Jó 15
Darby Bible (DARBY) vs NVT
1 And Eliphaz the Temanite answered and said,
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu:
2 Should a wise man answer with windy knowledge, and fill his belly with the east wind,
2 “Um homem sábio não responderia com esse falatório! Suas palavras não passam de vento.
3 Reasoning with unprofitable talk, and with speeches which do no good?
3 O sábio não se envolve em conversas sem propósito, nem usa palavras sem sentido.
4 Yea, thou makest piety of none effect, and restrainest meditation before *God.
4 De fato, você não tem temor a Deus e não lhe mostra reverência.
5 For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou hast chosen the tongue of the crafty.
5 Seus pecados dizem à boca o que ela deve falar; suas palavras se baseiam em engano astuto.
6 Thine own mouth condemneth thee, and not I; and thy lips testify against thee.
6 Sua própria boca o condena, não eu; seus próprios lábios depõem contra você.
7 Art thou the first man that was born? and wast thou brought forth before the hills?
7 “Acaso você foi o primeiro ser humano a nascer? Veio ao mundo antes de serem criados os montes?
8 Hast thou listened in the secret council of +God? And hast thou absorbed wisdom for thyself?
8 Estava presente no conselho secreto de Deus? Só você é dono da sabedoria?
9 What knowest thou that we know not? {what} understandest thou which is not in us?
9 O que você sabe que nós não sabemos? Que compreensão tem que nós não temos?
10 Both the greyheaded and the aged are with us, older than thy father.
10 Homens idosos, de cabelo grisalho, mais velhos que seu pai, pensam exatamente como nós!
11 Are the consolations of *God too small for thee? and the word gently spoken to thee?
11 “A consolação de Deus não é suficiente para você? Palavras amáveis não lhe bastam?
12 Why doth thy heart carry thee away? and why do thine eyes wink?
12 O que o fez perder a razão? Por que seus olhos chegam a faiscar
13 That thou turnest thy spirit against *God, and lettest words go out of thy mouth?
13 quando você se volta contra Deus e diz tais absurdos?
14 What is man, that he should be pure? and he that is born of a woman, that he should be righteous?
14 O que é o ser humano, para se considerar puro? Pode alguém nascido de mulher ser justo?
15 Behold, he putteth no trust in his holy ones, and the heavens are not pure in his sight:
15 Deus não confia nem nos anjos! Aos olhos dele, nem mesmo os céus são puros.
16 How much less the abominable and corrupt, -man, that drinketh unrighteousness like water!
16 Quanto menos um ser humano detestável e corrupto, que tem sede de perversidade!
17 I will shew thee, listen to me; and what I have seen I will declare;
17 “Escute, e eu lhe mostrarei; falarei com base em minha experiência.
18 Which wise men have told from their fathers, and have not hidden;
18 Ela é confirmada pelo relato de homens sábios, que ouviram as mesmas verdades de seus antepassados,
19 Unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them.
19 daqueles aos quais foi dada a terra, muito antes de chegar qualquer estrangeiro.
20 All his days the wicked man is tormented, and numbered years are allotted to the violent.
20 “Os perversos se contorcem de dor a vida toda; aos cruéis estão reservados tempos de sofrimento.
21 The sound of terrors is in his ears: in prosperity the destroyer cometh upon him.
21 Em seus ouvidos ressoam sons de terror, e mesmo em dias tranquilos temem o ataque do destruidor.
22 He believeth not that he shall return out of darkness, and he is singled out for the sword.
22 Não se atrevem a sair no escuro, por medo de serem mortos pela espada.
23 He wandereth abroad for bread, -where may it be? He knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
23 Ficam perambulando e dizendo: ‘Onde posso encontrar pão?’; sabem que o dia de sua destruição se aproxima.
24 Distress and anguish make him afraid; they prevail against him, as a king ready for the battle.
24 Vivem angustiados e aflitos, cheios de terror, como um rei que se prepara para a batalha,
25 For he hath stretched out his hand against *God, and strengthened himself against the Almighty:
25 pois agitam os punhos contra Deus e desafiam arrogantemente o Todo-poderoso.
26 He runneth against him, with {outstretched} neck, with the thick bosses of his bucklers;
26 Com seus fortes escudos levantados, avançam contra ele em rebeldia.
27 For he hath covered his face with his fatness, and gathered fat upon {his} flanks.
27 “Em sua prosperidade, o rosto dos perversos inchou, e sua barriga acumulou gordura.
28 And he dwelleth in desolate cities, in houses that no man inhabiteth, which are destined to become heaps.
28 Suas cidades, porém, serão arruinadas; habitarão em casas abandonadas, prestes a desabar.
29 He shall not become rich, neither shall his substance continue, and their possessions shall not extend upon the earth.
29 Suas riquezas não durarão, seus bens não permanecerão, e suas propriedades não se estenderão pela terra.
30 He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches; and by the breath of his mouth shall he go away.
30 “Não escaparão das trevas; o sol abrasador queimará seus ramos, e o sopro de Deus os destruirá.
31 Let him not trust in vanity: he is deceived, for vanity shall be his recompense;
31 Que não se iludam mais ao confiar em riquezas vazias, pois o vazio será sua única recompensa.
32 It shall be complete before his day, and his branch shall not be green.
32 Serão cortados na flor da idade; seus ramos jamais voltarão a verdejar.
33 He shall shake off his unripe grapes as a vine, and shall cast his flower as an olive.
33 Serão como a videira cujas uvas são colhidas cedo demais, como a oliveira que perde as flores antes que se formem os frutos.
34 For the family of the ungodly shall be barren, and fire shall consume the tents of bribery.
34 Pois os ímpios não têm futuro; o fogo destruirá suas casas enriquecidas com subornos.
35 They conceive mischief, and bring forth iniquity, and their belly prepareth deceit.
35 Concebem desgraça e dão à luz maldade; seu ventre só gera engano”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.