Salmos 72
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs BKJ
1 Šalomounův. Bože, předej své soudy králi a svou spravedlnost královskému synu,
1 Salmo para Salomão. Dê ao rei os teus juízos, ó Deus, e a tua justiça ao filho do rei.
2 aby obhajoval tvůj lid spravedlivě a tvé ponížené podle práva.
2 Ele julgará o teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 Hory přinesou lidu pokoj a pahorky spravedlnost.
3 As montanhas trarão paz ao povo, e os pequenos montes, por justiça.
4 Zjedná právo poníženým z lidu, dá zvítězit synům ubožáka, zdeptá utlačovatele.
4 Ele julgará os pobres do povo, salvará os filhos dos necessitados, e quebrará em pedaços o opressor.
5 Budou se tě bát, dokud bude slunce, dokud potrvá měsíc, po všechna pokolení.
5 Eles te temerão enquanto durarem o sol e a lua, através de todas as gerações.
6 Sestoupí jak déšť na posečenou louku, jako vláha svlažující zemi.
6 Ele descerá como a chuva sobre a grama cortada; como as chuvas que regam a terra.
7 V jeho dnech rozkvete spravedlivý, bude hojný pokoj, dokud nezanikne měsíc.
7 Em seus dias o justo florescerá, e a abundância de paz haverá enquanto a lua durar.
8 A panovat bude od moře až k moři, od Řeky do dálav země.
8 Ele também dominará de mar a mar, desde o rio até os confins da terra.
9 Divá sběř se před ním bude krčit, prach budou lízat jeho nepřátelé.
9 Aqueles que habitam no deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Králové Taršíše a ostrovů přinesou dary, budou odvádět daň králové Šeby a Seby.
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba oferecerão presentes.
11 Všichni králové se mu budou klanět, všechny národy mu budou sloužit.
11 Sim, todos os reis cairão diante dele; todas as nações o servirão.
12 Vysvobodí ubožáka, jenž volá o pomoc, poníženého, jenž nemá pomocníka.
12 Pois ele livrará o necessitado quando ele clamar; também o pobre, e aquele que não tem ajudador.
13 Bude mít soucit s nuzným ubožákem, ubohým zachrání život.
13 Ele poupará o pobre e o necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
14 Vykoupí je z útisku a od násilí, jejich krev mu bude drahocená.
14 Ele resgatará a sua alma do engano e da violência; e precioso será o seu sangue à sua vista.
15 Ať je živ! Budou mu dávat zlato z Šeby, ustavičně se za něj modlit, žehnat mu neustále.
15 E ele viverá, e a ele será dado o ouro de Sabá; orações também serão feitas por ele continuamente, e diariamente ele será louvado.
16 Země bude oplývat obilím, jež se bude vlnit i po vrcholech hor, jeho klasy budou jako libanónské cedry, obyvatelé měst pokvetou jak bylina země.
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre o topo dos montes; o seu fruto sacudirá como o Líbano, e aqueles da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Jeho jméno bude věčné, dokud potrvá slunce, poroste jeho jméno. Budou si jím žehnat, všechny národy ho budou blahoslavit.
17 Seu nome durará para sempre; seu nome será contínuo tanto quanto o sol, e os homens serão abençoados nele; todas as nações o chamarão de abençoado.
18 Buď požehnán Bůh Hospodin, Bůh Izraele; jedině on koná divy.
18 Bendito seja o SENHOR Deus, o Deus de Israel, que só faz coisas maravilhosas.
19 Buď navěky požehnáno jeho slavné jméno, celou zemi nechť naplní jeho sláva! Amen, amen.
19 E bendito seja o seu glorioso nome para sempre, e encha-se toda a terra com a sua glória; Amém, e Amém.
20 Končí modlitby Davida, syna Jišajova.
20 As orações de Davi, filho de Jessé, terminam aqui.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.