Salmos 72

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Šalomounův. Bože, předej své soudy králi a svou spravedlnost královskému synu,
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízes, e a tua justiça ao filho do rei.
2 aby obhajoval tvůj lid spravedlivě a tvé ponížené podle práva.
2 Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade.
3 Hory přinesou lidu pokoj a pahorky spravedlnost.
3 Que os montes tragam paz ao povo, como também os outeiros, com justiça.
4 Zjedná právo poníženým z lidu, dá zvítězit synům ubožáka, zdeptá utlačovatele.
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor.
5 Budou se tě bát, dokud bude slunce, dokud potrvá měsíc, po všechna pokolení.
5 Viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.
6 Sestoupí jak déšť na posečenou louku, jako vláha svlažující zemi.
6 Desça como a chuva sobre o prado, como os chuveiros que regam a terra.
7 V jeho dnech rozkvete spravedlivý, bude hojný pokoj, dokud nezanikne měsíc.
7 Nos seus dias floresça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.
8 A panovat bude od moře až k moři, od Řeky do dálav země.
8 Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
9 Divá sběř se před ním bude krčit, prach budou lízat jeho nepřátelé.
9 Inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Králové Taršíše a ostrovů přinesou dary, budou odvádět daň králové Šeby a Seby.
10 Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Seba ofereçam-lhe dons.
11 Všichni králové se mu budou klanět, všechny národy mu budou sloužit.
11 Todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 Vysvobodí ubožáka, jenž volá o pomoc, poníženého, jenž nemá pomocníka.
12 Porque ele livra ao necessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Bude mít soucit s nuzným ubožákem, ubohým zachrání život.
13 Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida dos necessitados ele salva.
14 Vykoupí je z útisku a od násilí, jejich krev mu bude drahocená.
14 Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.
15 Ať je živ! Budou mu dávat zlato z Šeby, ustavičně se za něj modlit, žehnat mu neustále.
15 Viva, pois, ele; e se lhe dê do ouro de Sabá; e continuamente se faça por ele oração, e o bendigam em todo o tempo.
16 Země bude oplývat obilím, jež se bude vlnit i po vrcholech hor, jeho klasy budou jako libanónské cedry, obyvatelé měst pokvetou jak bylina země.
16 Haja abundância de trigo na terra sobre os cumes dos montes; ondule o seu fruto como o Líbano, e das cidades floresçam homens como a erva da terra.
17 Jeho jméno bude věčné, dokud potrvá slunce, poroste jeho jméno. Budou si jím žehnat, všechny národy ho budou blahoslavit.
17 Permaneça o seu nome eternamente; continue a sua fama enquanto o sol durar, e os homens sejam abençoados nele; todas as nações o chamem bem-aventurado.
18 Buď požehnán Bůh Hospodin, Bůh Izraele; jedině on koná divy.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas.
19 Buď navěky požehnáno jeho slavné jméno, celou zemi nechť naplní jeho sláva! Amen, amen.
19 Bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. Amém e amém.
20 Končí modlitby Davida, syna Jišajova.
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.