Salmos 51

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Pro předního zpěváka. Žalm Davidův,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, por causa do teu amor. Por causa da tua grande compaixão, apaga as manchas de minha rebeldia.
2 když k němu přišel prorok Nátan, protože vešel k Bat-šebě.
2 Lava-me de toda a minha culpa, purifica-me do meu pecado.
3 Smiluj se nade mnou, Bože, pro milosrdenství svoje, pro své velké slitování zahlaď moje nevěrnosti,
3 Pois reconheço minha rebeldia; meu pecado me persegue todo o tempo.
4 moji nepravost smyj ze mne dokonale, očisť mě od mého hříchu!
4 Pequei contra ti, somente contra ti; fiz o que é mau aos teus olhos. Por isso, tens razão no que dizes, e é justo teu julgamento contra mim.
5 Doznávám se ke svým nevěrnostem, svůj hřích mám před sebou stále.
5 Pois sou pecador desde que nasci, sim, desde que minha mãe me concebeu.
6 Proti tobě samému jsem zhřešil, spáchal jsem, co je zlé ve tvých očích. A tak se ukážeš spravedlivý v tom, co vyřkneš, ryzí ve svém soudu.
6 Tu, porém, desejas a verdade no íntimo e no coração me mostras a sabedoria.
7 Ano, zrodil jsem se v nepravosti, v hříchu mě počala matka.
7 Purifica-me de minha impureza, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco que a neve.
8 Ano, v opravdovosti máš zalíbení, dáváš mi poznávat tajuplnou moudrost.
8 Devolve-me a alegria e a felicidade! Tu me quebraste; agora, permite que eu exulte outra vez.
9 Zbav mě hříchu, očisť yzopem a budu čistý, umyj mě, budu bělejší nad sníh.
9 Não continues a olhar para meus pecados; remove as manchas de minha culpa.
10 Dej, ať slyším veselí a radost, ať jásají kosti, jež jsi zdeptal.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro; renova dentro de mim um espírito firme.
11 Odvrať svou tvář od mých hříchů, zahlaď všechny moje nepravosti.
11 Não me expulses de tua presença e não retires de mim teu Santo Espírito.
12 Stvoř mi, Bože, čisté srdce, obnov v mém nitru pevného ducha.
12 Restaura em mim a alegria de tua salvação e torna-me disposto a te obedecer.
13 Jen mě neodvrhuj od své tváře, ducha svého svatého mi neber!
13 Então ensinarei teus caminhos aos rebeldes, e eles voltarão a ti.
14 Dej, ať se zas veselím z tvé spásy, podepři mě duchem oddanosti.
14 Perdoa-me por ter derramado sangue, ó Deus de minha salvação; então, com alegria, anunciarei tua justiça.
15 Budu učit nevěrné tvým cestám a hříšníci navrátí se k tobě.
15 Abre meus lábios, Senhor, para que minha boca te louve.
16 Vysvoboď mě, abych nebyl vinen krví, Bože, Bože, moje spáso, ať plesá můj jazyk pro tvou spravedlnost.
16 Tu não desejas sacrifícios, do contrário eu os ofereceria; também não queres holocaustos.
17 Panovníku, otevři mé rty, ať má ústa hlásají tvou chválu.
17 O sacrifício que desejas é um espírito quebrantado; não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 Oběť, kterou bych dal, se ti nezalíbí, na zápalných obětech ti nezáleží.
18 Olha com favor para Sião e ajuda-a; reconstrói os muros de Jerusalém.
19 Zkroušený duch, to je oběť Bohu. Srdcem zkroušeným a zdeptaným ty, Bože, nepohrdáš! [ (Psalms 51:20) Prokaž dobro Sijónu svou přízní, vybuduj jeruzalémské hradby. ] [ (Psalms 51:21) Pak se ti zalíbí oběti spravedlnosti, zápaly a celopaly, pak ti budou na oltáři obětovat býčky. ]
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre teu altar novilhos voltarão a ser sacrificados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.