Salmos 51

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Pro předního zpěváka. Žalm Davidův,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
2 když k němu přišel prorok Nátan, protože vešel k Bat-šebě.
2 Lava-me completamente da minha iniquidade e purifica-me do meu pecado.
3 Smiluj se nade mnou, Bože, pro milosrdenství svoje, pro své velké slitování zahlaď moje nevěrnosti,
3 Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 moji nepravost smyj ze mne dokonale, očisť mě od mého hříchu!
4 Contra ti, contra ti somente pequei, e fiz o que a teus olhos é mal, para que sejas justificado quando falares e puro quando julgares.
5 Doznávám se ke svým nevěrnostem, svůj hřích mám před sebou stále.
5 Eis que em iniquidade fui formado, e em pecado me concebeu minha mãe.
6 Proti tobě samému jsem zhřešil, spáchal jsem, co je zlé ve tvých očích. A tak se ukážeš spravedlivý v tom, co vyřkneš, ryzí ve svém soudu.
6 Eis que amas a verdade no íntimo, e no oculto me fazes conhecer a sabedoria.
7 Ano, zrodil jsem se v nepravosti, v hříchu mě počala matka.
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei puro; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
8 Ano, v opravdovosti máš zalíbení, dáváš mi poznávat tajuplnou moudrost.
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.
9 Zbav mě hříchu, očisť yzopem a budu čistý, umyj mě, budu bělejší nad sníh.
9 Esconde a tua face dos meus pecados e apaga todas as minhas iniquidades.
10 Dej, ať slyším veselí a radost, ať jásají kosti, jež jsi zdeptal.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro e renova em mim um espírito reto.
11 Odvrať svou tvář od mých hříchů, zahlaď všechny moje nepravosti.
11 Não me lances fora da tua presença e não retires de mim o teu Espírito Santo.
12 Stvoř mi, Bože, čisté srdce, obnov v mém nitru pevného ducha.
12 Torna a dar-me a alegria da tua salvação e sustém-me com um espírito voluntário.
13 Jen mě neodvrhuj od své tváře, ducha svého svatého mi neber!
13 Então, ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores a ti se converterão.
14 Dej, ať se zas veselím z tvé spásy, podepři mě duchem oddanosti.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua louvará altamente a tua justiça.
15 Budu učit nevěrné tvým cestám a hříšníci navrátí se k tobě.
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca entoará o teu louvor.
16 Vysvoboď mě, abych nebyl vinen krví, Bože, Bože, moje spáso, ať plesá můj jazyk pro tvou spravedlnost.
16 Porque te não comprazes em sacrifícios, senão eu os daria; tu não te deleitas em holocaustos.
17 Panovníku, otevři mé rty, ať má ústa hlásají tvou chválu.
17 Os sacrifícios para Deus são o espírito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 Oběť, kterou bych dal, se ti nezalíbí, na zápalných obětech ti nezáleží.
18 Abençoa a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Zkroušený duch, to je oběť Bohu. Srdcem zkroušeným a zdeptaným ty, Bože, nepohrdáš! [ (Psalms 51:20) Prokaž dobro Sijónu svou přízní, vybuduj jeruzalémské hradby. ] [ (Psalms 51:21) Pak se ti zalíbí oběti spravedlnosti, zápaly a celopaly, pak ti budou na oltáři obětovat býčky. ]
19 Então, te agradarás de sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; então, se oferecerão novilhos sobre o teu altar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.