Salmos 37
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs VC
1 Davidův. Nevzrušuj se kvůli zlovolníkům, nezáviď těm, kdo jednají podle.
1 De Davi. Não te irrites por causa dos que agem mal, nem invejes os que praticam a iniqüidade,
2 Uvadají rychle jako tráva, jak zelené býlí zvadnou.
2 pois logo eles serão ceifados como a erva dos campos, e como a erva verde murcharão.
3 Doufej v Hospodina, konej dobro, v zemi přebývej a zachovávej věrnost.
3 Espera no Senhor e faze o bem; habitarás a terra em plena segurança.
4 Hledej blaho v Hospodinu, dá ti vše, oč požádá tvé srdce.
4 Põe tuas delícias no Senhor, e os desejos do teu coração ele atenderá.
5 Svou cestu svěř Hospodinu, doufej v něho, on sám bude jednat.
5 Confia ao Senhor a tua sorte, espera nele, e ele agirá.
6 Dá, že tvoje spravedlnost zazáří jak světlo, jako polední jas tvoje právo.
6 Como a luz, fará brilhar a tua justiça; e como o sol do meio-dia, o teu direito.
7 Ztiš se před Hospodinem a čekej na něj. Nevzrušuj se kvůli tomu, kdo jde úspěšně svou cestou, nad tím, kdo strojí pikle.
7 Em silêncio, abandona-te ao Senhor, põe tua esperança nele. Não invejes o que prospera em suas empresas, e leva a bom termo seus maus desígnios.
8 Odlož hněv a zanech rozhořčení, nevzrušuj se, ať se nedopustíš zlého,
8 Guarda-te da ira, depõe o furor, não te exasperes, que será um mal,
9 neboť zlovolníci budou vymýceni, ale kdo naději skládá v Hospodina, obdrží zemi.
9 porque os maus serão exterminados, mas os que esperam no Senhor possuirão a terra.
10 Ještě maličko a bude po svévolníkovi, všimneš-li si jeho místa, bude prázdné.
10 Mais um pouco e não existirá o ímpio; se olhares o seu lugar, não o acharás.
11 Ale pokorní obdrží zemi a bude je blažit dokonalý pokoj.
11 Quanto aos mansos, possuirão a terra, e nela gozarão de imensa paz.
12 Proti spravedlivému strojí svévolník pikle, skřípe proti němu svými zuby.
12 O ímpio conspira contra o justo, e para ele range os seus dentes.
13 Je však Panovníkovi jen k smíchu, vždyť on vidí, že jeho den přijde.
13 Mas o Senhor se ri dele, porque vê o destino que o espera.
14 Svévolníci tasí meč, luk napínají, chtějí srazit poníženého a ubožáka, zabít ty, kdo chodí přímou cestou.
14 Os maus empunham a espada e retesam o arco, para abater o pobre e miserável e liquidar os que vão no caminho reto.
15 Jejich meč však jim do srdce vnikne, jejich luky budou zpřeráženy.
15 Sua espada, porém, lhes traspassará o coração, e seus arcos serão partidos.
16 Lepší je to málo, co má spravedlivý, než bohatství mnoha svévolníků,
16 O pouco que o justo possui vale mais que a opulência dos ímpios;
17 neboť svévolníkům budou přeraženy paže, kdežto spravedlivé Hospodin vždy podepírá.
17 porque os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos o Senhor sustenta.
18 Hospodinu jsou známy dny bezúhonných, jejich dědictví potrvá věčně.
18 O Senhor vela pela vida dos íntegros, e a herança deles será eterna.
19 V čase zlém nebudou zahanbeni, najedí se dosyta i za dnů hladu.
19 Não serão confundidos no tempo da desgraça e nos dias de fome serão saciados.
20 Avšak svévolníci zhynou, nepřátelé Hospodinovi se vytratí jak půvab lučin, vytratí se v dýmu.
20 Porém, os ímpios perecerão e os inimigos do Senhor fenecerão como o verde dos prados; desaparecerão como a fumaça.
21 Svévolník si půjčuje a k splácení se nemá, spravedlivý se však slituje a dává.
21 O ímpio pede emprestado e não paga, enquanto o justo se compadece e dá,
22 Požehnaní, ti obdrží zemi, zlořečení budou vymýceni.
22 porque aqueles que o Senhor abençoa possuirão a terra, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 Hospodin činí krok muže pevným, našel zalíbení v jeho cestě.
23 O Senhor torna firmes os passos do homem e aprova os seus caminhos.
24 I kdyby klesal, nikdy neupadne, neboť Hospodin podpírá jeho ruku.
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, porque o Senhor o sustenta pela mão.
25 Od své mladosti, a jsem už starý, jsem neviděl, že by byl opuštěn spravedlivý, nebo že by jeho potomci žebrali o chléb.
25 Fui jovem e já sou velho, mas jamais vi o justo abandonado, nem seus filhos a mendigar o pão.
26 Slituje se kdykoli a vypomůže půjčkou, také jeho potomci jsou požehnáním.
26 Todos os dias empresta misericordiosamente, e abençoada é a sua posteridade.
27 Odstup od zla, konej dobro, navěky pak budeš bydlet v zemi,
27 Aparta-te do mal e faze o bem, para que permaneças para sempre,
28 neboť Hospodin miluje právo a své věrné neopouští. Pod jeho ochranou budou věčně, kdežto plémě svévolníků bude vymýceno.
28 porque o Senhor ama a justiça e não abandona os seus fiéis. Os ímpios serão destruídos, e a raça dos ímpios exterminada.
29 Spravedliví obdrží zemi a budou v ní bydlet navždy.
29 Os justos possuirão a terra, e a habitarão eternamente.
30 Ústa spravedlivého pronášejí moudrost, jeho jazyk vyhlašuje právo.
30 A boca do justo fala sabedoria e a sua língua exprime a justiça.
31 Má v svém srdci Boží zákon, jeho kroky nezakolísají.
31 Em seu coração está gravada a lei de Deus; não vacilam os seus passos.
32 Svévolník však číhá na spravedlivého, chce ho uštvat k smrti.
32 O ímpio espreita o justo, e procura como fazê-lo perecer.
33 Ale Hospodin ho v jeho ruce neponechá, nedopustí, aby svévolně byl souzen.
33 Mas o Senhor não o abandonará em suas mãos e, quando for julgado, não o condenará.
34 Slož naději v Hospodina, drž se jeho cesty; povýší tě a obdržíš zemi a spatříš, jak budou svévolníci vymýceni.
34 Põe tu confiança no Senhor, e segue os seus caminhos. Ele te exaltará e possuirás a terra; a queda dos ímpios verás com alegria.
35 Viděl jsem krutého svévolníka: Rozpínal se jako bujné křoví;
35 Vi o ímpio cheio de arrogância, a expandir-se com um cedro frondoso.
36 odešel a není, hledal jsem ho, nebyl k nalezení.
36 Apenas passei e já não existia; procurei-o por toda a parte e nem traço dele encontrei.
37 Přidržuj se bezúhonného, hleď na přímého; pokojný muž bude mít potomstvo.
37 Observa o homem de bem, considera o justo, pois há prosperidade para o pacífico.
38 Zato vzpurní budou do jednoho vyhlazeni, potomstvo svévolníků bude vymýceno.
38 Os pecadores serão exterminados, a geração dos ímpios será extirpada.
39 Hospodin je spása spravedlivých, záštitou v čas soužení jim bývá.
39 Vem do Senhor a salvação dos justos, que é seu refúgio no tempo da provocação.
40 Hospodin jim pomáhá a vyváznout jim dává, dá jim z moci svévolníků vyváznout a zachrání je, protože se k němu utíkají.
40 O Senhor os ajuda e liberta; arranca-os dos ímpios e os salva, porque se refugiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.