Salmos 37

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Davidův. Nevzrušuj se kvůli zlovolníkům, nezáviď těm, kdo jednají podle.
1 Não te enfades por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniqüidade.
2 Uvadají rychle jako tráva, jak zelené býlí zvadnou.
2 Pois em breve murcharão como a relva, e secarão como a erva verde.
3 Doufej v Hospodina, konej dobro, v zemi přebývej a zachovávej věrnost.
3 Confia no Senhor e faze o bem; assim habitarás na terra, e te alimentarás em segurança.
4 Hledej blaho v Hospodinu, dá ti vše, oč požádá tvé srdce.
4 Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
5 Svou cestu svěř Hospodinu, doufej v něho, on sám bude jednat.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
6 Dá, že tvoje spravedlnost zazáří jak světlo, jako polední jas tvoje právo.
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu direito como o meio-dia.
7 Ztiš se před Hospodinem a čekej na něj. Nevzrušuj se kvůli tomu, kdo jde úspěšně svou cestou, nad tím, kdo strojí pikle.
7 Descansa no Senhor, e espera nele; não te enfades por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa maus desígnios.
8 Odlož hněv a zanech rozhořčení, nevzrušuj se, ať se nedopustíš zlého,
8 Deixa a ira, e abandona o furor; não te enfades, pois isso só leva à prática do mal.
9 neboť zlovolníci budou vymýceni, ale kdo naději skládá v Hospodina, obdrží zemi.
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 Ještě maličko a bude po svévolníkovi, všimneš-li si jeho místa, bude prázdné.
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; atentarás para o seu lugar, e ele ali não estará.
11 Ale pokorní obdrží zemi a bude je blažit dokonalý pokoj.
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 Proti spravedlivému strojí svévolník pikle, skřípe proti němu svými zuby.
12 O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes,
13 Je však Panovníkovi jen k smíchu, vždyť on vidí, že jeho den přijde.
13 mas o Senhor se ri do ímpio, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 Svévolníci tasí meč, luk napínají, chtějí srazit poníženého a ubožáka, zabít ty, kdo chodí přímou cestou.
14 Os ímpios têm puxado da espada e têm entesado o arco, para derrubarem o poder e necessitado, e para matarem os que são retos no seu caminho.
15 Jejich meč však jim do srdce vnikne, jejich luky budou zpřeráženy.
15 Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos quebrados.
16 Lepší je to málo, co má spravedlivý, než bohatství mnoha svévolníků,
16 Mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 neboť svévolníkům budou přeraženy paže, kdežto spravedlivé Hospodin vždy podepírá.
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas o Senhor sustém os justos.
18 Hospodinu jsou známy dny bezúhonných, jejich dědictví potrvá věčně.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 V čase zlém nebudou zahanbeni, najedí se dosyta i za dnů hladu.
19 Não serão envergonhados no dia do mal, e nos dias da fome se fartarão.
20 Avšak svévolníci zhynou, nepřátelé Hospodinovi se vytratí jak půvab lučin, vytratí se v dýmu.
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens; desaparecerão, em fumaça se desfarão.
21 Svévolník si půjčuje a k splácení se nemá, spravedlivý se však slituje a dává.
21 O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 Požehnaní, ti obdrží zemi, zlořečení budou vymýceni.
22 Pois aqueles que são abençoados pelo Senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados.
23 Hospodin činí krok muže pevným, našel zalíbení v jeho cestě.
23 Confirmados pelo Senhor são os passos do homem em cujo caminho ele se deleita;
24 I kdyby klesal, nikdy neupadne, neboť Hospodin podpírá jeho ruku.
24 ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor lhe segura a mão.
25 Od své mladosti, a jsem už starý, jsem neviděl, že by byl opuštěn spravedlivý, nebo že by jeho potomci žebrali o chléb.
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 Slituje se kdykoli a vypomůže půjčkou, také jeho potomci jsou požehnáním.
26 Ele é sempre generoso, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
27 Odstup od zla, konej dobro, navěky pak budeš bydlet v zemi,
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada permanente.
28 neboť Hospodin miluje právo a své věrné neopouští. Pod jeho ochranou budou věčně, kdežto plémě svévolníků bude vymýceno.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Eles serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 Spravedliví obdrží zemi a budou v ní bydlet navždy.
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Ústa spravedlivého pronášejí moudrost, jeho jazyk vyhlašuje právo.
30 A boca do justo profere sabedoria; a sua língua fala o que é reto.
31 Má v svém srdci Boží zákon, jeho kroky nezakolísají.
31 A lei do seu Deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos.
32 Svévolník však číhá na spravedlivého, chce ho uštvat k smrti.
32 O ímpio espreita o justo, e procura matá-lo.
33 Ale Hospodin ho v jeho ruce neponechá, nedopustí, aby svévolně byl souzen.
33 O Senhor não o deixará nas mãos dele, nem o condenará quando for julgado.
34 Slož naději v Hospodina, drž se jeho cesty; povýší tě a obdržíš zemi a spatříš, jak budou svévolníci vymýceni.
34 Espera no Senhor, e segue o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem exterminados.
35 Viděl jsem krutého svévolníka: Rozpínal se jako bujné křoví;
35 Vi um ímpio cheio de prepotência, e a espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 odešel a není, hledal jsem ho, nebyl k nalezení.
36 Mas eu passei, e ele já não era; procurei-o, mas não pôde ser encontrado.
37 Přidržuj se bezúhonného, hleď na přímého; pokojný muž bude mít potomstvo.
37 Nota o homem íntegro, e considera o reto, porque há para o homem de paz um porvir feliz.
38 Zato vzpurní budou do jednoho vyhlazeni, potomstvo svévolníků bude vymýceno.
38 Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada.
39 Hospodin je spása spravedlivých, záštitou v čas soužení jim bývá.
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 Hospodin jim pomáhá a vyváznout jim dává, dá jim z moci svévolníků vyváznout a zachrání je, protože se k němu utíkají.
40 E o Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porquanto nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.