Salmos 33

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Zaplesejte, spravedliví, Hospodinu, přímým lidem sluší se ho chválit.
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Hospodinu vzdejte chválu při citaře, zpívejte mu žalmy s harfou o deseti strunách.
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas.
3 Zpívejte mu novou píseň, hrejte dobře za hlaholu polnic.
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música,
4 Neboť slovo Hospodinovo je přímé, v každém svém díle je věrný.
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade:
5 Miluje spravedlnost a právo, Hospodinova milosrdenství je plná země.
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra.
6 Nebesa byla učiněna Hospodinovým slovem, dechem jeho úst pak všechen jejich zástup.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército.
7 Jako hrází drží pohromadě mořské vody, vodstva propastí uložil v zásobnicích.
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas.
8 Boj se Hospodina, celá země, všichni obyvatelé světa, žijte v jeho bázni!
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo.
9 Co on řekl, to se stalo, jak přikázal, tak vše stojí.
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu.
10 Záměry národů Hospodin maří, lidem úmysly hatí.
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos.
11 Záměry Hospodinovy platí věčně, úmysly jeho srdce po všechna pokolení.
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações.
12 Blaze národu, jemuž je Hospodin Bohem, lidu, jejž si zvolil za dědictví.
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Hospodin se dívá z nebe, vidí všechny lidské syny,
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens.
14 ze svého pevného trůnu shlíží na všechny, kdo obývají zemi.
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra,
15 On utvořil srdce každého z nich, on též rozumí všem jejich skutkům.
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações.
16 Král se nezachrání velkým vojskem, rek se nevyprostí velkou zmužilostí.
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força.
17 Selže kůň, k záchraně nepostačí, velkou silou svou k úniku nepomůže.
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência.
18 Ale oko Hospodinovo bdí nad těmi, kdo se ho bojí, nad těmi, kdo čekají na jeho milosrdenství,
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade,
19 aby ze smrti je vysvobodil, naživu je zachoval v čas hladu.
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome.
20 Naše duše s touhou vzhlíží k Hospodinu, on je naše pomoc, náš štít.
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo.
21 Z něho se raduje naše srdce, my doufáme v jeho svaté jméno.
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos.
22 Tvoje milosrdenství buď, Hospodine, s námi; na tebe s důvěrou čekáme!
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.