Salmos 33

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Zaplesejte, spravedliví, Hospodinu, přímým lidem sluší se ho chválit.
1 Todos vocês que obedecem a Deus, o alegrem-se por causa daquilo que ele tem feito! Louvem a Deus, todas as pessoas honestas.
2 Hospodinu vzdejte chválu při citaře, zpívejte mu žalmy s harfou o deseti strunách.
2 Toquem lira em louvor ao Senhor , cantem louvores com acompanhamento de
3 Zpívejte mu novou píseň, hrejte dobře za hlaholu polnic.
3 Cantem a Deus uma nova canção, toquem harpa e gritem bem alto.
4 Neboť slovo Hospodinovo je přímé, v každém svém díle je věrný.
4 As palavras do Senhor são verdadeiras; tudo o que ele faz merece confiança.
5 Miluje spravedlnost a právo, Hospodinova milosrdenství je plná země.
5 O Senhor Deus ama tudo o que é certo e justo; a terra está cheia do seu amor.
6 Nebesa byla učiněna Hospodinovým slovem, dechem jeho úst pak všechen jejich zástup.
6 Por meio da sua palavra, o pela sua ordem, ele criou o sol, a lua e as estrelas.
7 Jako hrází drží pohromadě mořské vody, vodstva propastí uložil v zásobnicích.
7 Deus juntou os mares num lugar só e guardou os oceanos em reservatórios.
8 Boj se Hospodina, celá země, všichni obyvatelé světa, žijte v jeho bázni!
8 Que toda a terra tema a Deus, o Que todos os habitantes do mundo o temam!
9 Co on řekl, to se stalo, jak přikázal, tak vše stojí.
9 Pois ele falou, e o mundo foi criado; ele deu ordem, e tudo apareceu.
10 Záměry národů Hospodin maří, lidem úmysly hatí.
10 O Senhor acaba com os planos das nações, ele não deixa que eles se realizem.
11 Záměry Hospodinovy platí věčně, úmysly jeho srdce po všechna pokolení.
11 Mas o que o Senhor planeja dura para sempre, as suas decisões permanecem eternamente.
12 Blaze národu, jemuž je Hospodin Bohem, lidu, jejž si zvolil za dědictví.
12 Feliz a nação que tem o Feliz o povo que Deus escolheu para ser dele!
13 Hospodin se dívá z nebe, vidí všechny lidské syny,
13 O Senhor Deus olha do céu e vê toda a humanidade.
14 ze svého pevného trůnu shlíží na všechny, kdo obývají zemi.
14 Do lugar onde mora, ele observa todos os que vivem na terra.
15 On utvořil srdce každého z nich, on též rozumí všem jejich skutkům.
15 É Deus quem forma a mente deles e quem sabe tudo o que fazem.
16 Král se nezachrání velkým vojskem, rek se nevyprostí velkou zmužilostí.
16 Nenhum rei vence por ter um exército poderoso, nem os soldados conseguem a vitória por causa da sua força.
17 Selže kůň, k záchraně nepostačí, velkou silou svou k úniku nepomůže.
17 Não são os cavalos de guerra que ganham a batalha; a sua grande força não pode salvar ninguém.
18 Ale oko Hospodinovo bdí nad těmi, kdo se ho bojí, nad těmi, kdo čekají na jeho milosrdenství,
18 É o Senhor Deus quem protege aqueles que o é ele quem guarda aqueles que confiam no seu amor.
19 aby ze smrti je vysvobodil, naživu je zachoval v čas hladu.
19 Ele os salva da morte e nos tempos de fome os conserva com vida.
20 Naše duše s touhou vzhlíží k Hospodinu, on je naše pomoc, náš štít.
20 Nós pomos a nossa esperança em Deus, o ele é a nossa ajuda e o nosso
21 Z něho se raduje naše srdce, my doufáme v jeho svaté jméno.
21 O nosso coração se alegra por causa do que o nós confiamos nele porque ele é santo.
22 Tvoje milosrdenství buď, Hospodine, s námi; na tebe s důvěrou čekáme!
22 Ó Senhor Deus, que o teu amor nos acompanhe, pois nós pomos em ti a nossa esperança!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.