Salmos 33

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Zaplesejte, spravedliví, Hospodinu, přímým lidem sluší se ho chválit.
1 Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
2 Hospodinu vzdejte chválu při citaře, zpívejte mu žalmy s harfou o deseti strunách.
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
3 Zpívejte mu novou píseň, hrejte dobře za hlaholu polnic.
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Neboť slovo Hospodinovo je přímé, v každém svém díle je věrný.
4 Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
5 Miluje spravedlnost a právo, Hospodinova milosrdenství je plná země.
5 Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
6 Nebesa byla učiněna Hospodinovým slovem, dechem jeho úst pak všechen jejich zástup.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
7 Jako hrází drží pohromadě mořské vody, vodstva propastí uložil v zásobnicích.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
8 Boj se Hospodina, celá země, všichni obyvatelé světa, žijte v jeho bázni!
8 Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Co on řekl, to se stalo, jak přikázal, tak vše stojí.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
10 Záměry národů Hospodin maří, lidem úmysly hatí.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.
11 Záměry Hospodinovy platí věčně, úmysly jeho srdce po všechna pokolení.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
12 Blaze národu, jemuž je Hospodin Bohem, lidu, jejž si zvolil za dědictví.
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Hospodin se dívá z nebe, vidí všechny lidské syny,
13 O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;
14 ze svého pevného trůnu shlíží na všechny, kdo obývají zemi.
14 da sua morada observa todos os moradores da terra,
15 On utvořil srdce každého z nich, on též rozumí všem jejich skutkům.
15 aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Král se nezachrání velkým vojskem, rek se nevyprostí velkou zmužilostí.
16 Um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Selže kůň, k záchraně nepostačí, velkou silou svou k úniku nepomůže.
17 O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
18 Ale oko Hospodinovo bdí nad těmi, kdo se ho bojí, nad těmi, kdo čekají na jeho milosrdenství,
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
19 aby ze smrti je vysvobodil, naživu je zachoval v čas hladu.
19 para os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Naše duše s touhou vzhlíží k Hospodinu, on je naše pomoc, náš štít.
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Z něho se raduje naše srdce, my doufáme v jeho svaté jméno.
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Tvoje milosrdenství buď, Hospodine, s námi; na tebe s důvěrou čekáme!
22 Seja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.