Salmos 33

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs BKJ

Sair da comparação
1 Zaplesejte, spravedliví, Hospodinu, přímým lidem sluší se ho chválit.
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 Hospodinu vzdejte chválu při citaře, zpívejte mu žalmy s harfou o deseti strunách.
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 Zpívejte mu novou píseň, hrejte dobře za hlaholu polnic.
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 Neboť slovo Hospodinovo je přímé, v každém svém díle je věrný.
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 Miluje spravedlnost a právo, Hospodinova milosrdenství je plná země.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Nebesa byla učiněna Hospodinovým slovem, dechem jeho úst pak všechen jejich zástup.
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 Jako hrází drží pohromadě mořské vody, vodstva propastí uložil v zásobnicích.
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 Boj se Hospodina, celá země, všichni obyvatelé světa, žijte v jeho bázni!
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 Co on řekl, to se stalo, jak přikázal, tak vše stojí.
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 Záměry národů Hospodin maří, lidem úmysly hatí.
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 Záměry Hospodinovy platí věčně, úmysly jeho srdce po všechna pokolení.
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Blaze národu, jemuž je Hospodin Bohem, lidu, jejž si zvolil za dědictví.
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 Hospodin se dívá z nebe, vidí všechny lidské syny,
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 ze svého pevného trůnu shlíží na všechny, kdo obývají zemi.
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 On utvořil srdce každého z nich, on též rozumí všem jejich skutkům.
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 Král se nezachrání velkým vojskem, rek se nevyprostí velkou zmužilostí.
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Selže kůň, k záchraně nepostačí, velkou silou svou k úniku nepomůže.
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 Ale oko Hospodinovo bdí nad těmi, kdo se ho bojí, nad těmi, kdo čekají na jeho milosrdenství,
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 aby ze smrti je vysvobodil, naživu je zachoval v čas hladu.
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 Naše duše s touhou vzhlíží k Hospodinu, on je naše pomoc, náš štít.
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 Z něho se raduje naše srdce, my doufáme v jeho svaté jméno.
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 Tvoje milosrdenství buď, Hospodine, s námi; na tebe s důvěrou čekáme!
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.