Salmos 33

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Zaplesejte, spravedliví, Hospodinu, přímým lidem sluší se ho chválit.
1 Exultem no Senhor , ó justos! Aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Hospodinu vzdejte chválu při citaře, zpívejte mu žalmy s harfou o deseti strunách.
2 Louvem o Senhor com harpa, louvem-no com cânticos na lira de dez cordas.
3 Zpívejte mu novou píseň, hrejte dobře za hlaholu polnic.
3 Cantem-lhe um cântico novo, toquem com arte e com júbilo.
4 Neboť slovo Hospodinovo je přímé, v každém svém díle je věrný.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todo o seu proceder é fiel.
5 Miluje spravedlnost a právo, Hospodinova milosrdenství je plná země.
5 Ele ama a justiça e o direito; a terra está cheia da bondade do
6 Nebesa byla učiněna Hospodinovým slovem, dechem jeho úst pak všechen jejich zástup.
6 Os céus por sua palavra se fizeram, e, pelo sopro de sua boca, o exército deles.
7 Jako hrází drží pohromadě mořské vody, vodstva propastí uložil v zásobnicích.
7 Ele ajunta em montão as águas do mar; e em reservatório encerra os abismos.
8 Boj se Hospodina, celá země, všichni obyvatelé světa, žijte v jeho bázni!
8 Que toda a terra tema o Senhor , que tremam todos os habitantes do mundo.
9 Co on řekl, to se stalo, jak přikázal, tak vše stojí.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo passou a existir.
10 Záměry národů Hospodin maří, lidem úmysly hatí.
10 O Senhor frustra os planos das nações e anula os intentos dos povos.
11 Záměry Hospodinovy platí věčně, úmysly jeho srdce po všechna pokolení.
11 O plano do Senhor dura para sempre; os intentos do seu coração, por todas as gerações.
12 Blaze národu, jemuž je Hospodin Bohem, lidu, jejž si zvolil za dědictví.
12 Feliz a nação cujo Deus é o e o povo que ele escolheu para a sua herança.
13 Hospodin se dívá z nebe, vidí všechny lidské syny,
13 O Senhor olha dos céus e vê todos os filhos dos homens;
14 ze svého pevného trůnu shlíží na všechny, kdo obývají zemi.
14 do lugar de sua morada, observa todos os moradores da terra,
15 On utvořil srdce každého z nich, on též rozumí všem jejich skutkům.
15 ele, que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Král se nezachrání velkým vojskem, rek se nevyprostí velkou zmužilostí.
16 Não há rei que se salve com o poder dos seus exércitos; nem por sua muita força se livra o valente.
17 Selže kůň, k záchraně nepostačí, velkou silou svou k úniku nepomůže.
17 O cavalo não garante a vitória; apesar de sua grande força, a ninguém pode livrar.
18 Ale oko Hospodinovo bdí nad těmi, kdo se ho bojí, nad těmi, kdo čekají na jeho milosrdenství,
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 aby ze smrti je vysvobodil, naživu je zachoval v čas hladu.
19 para livrar a alma deles da morte, e, no tempo da fome, conservar-lhes a vida.
20 Naše duše s touhou vzhlíží k Hospodinu, on je naše pomoc, náš štít.
20 Nossa alma espera no Senhor , nosso auxílio e escudo.
21 Z něho se raduje naše srdce, my doufáme v jeho svaté jméno.
21 Nele, o nosso coração se alegra, pois confiamos no seu santo nome.
22 Tvoje milosrdenství buď, Hospodine, s námi; na tebe s důvěrou čekáme!
22 Seja sobre nós, Senhor , a tua misericórdia, como de ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.