Salmos 25
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ARA
1 Davidův. K tobě, Hospodine, pozvedám svou duši,
1 A ti, Senhor , elevo a minha alma.
2 v tebe doufám, Bože můj, kéž nejsem zahanben, ať nade mnou moji nepřátelé nejásají.
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos.
3 Ano, nebude zahanben, kdo skládá naději v tebe, zahanbeni budou věrolomní, vyjdou s prázdnou.
3 Com efeito, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem causa, procedem traiçoeiramente.
4 Dej mi poznat svoje cesty, Hospodine, uč mě chodit po svých stezkách.
4 Faze-me, Senhor , conhecer os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.
5 Veď mě cestou své pravdy a vyučuj mě, vždyť jsi Bůh, má spása, každodenně skládám svou naději v tebe.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia.
6 Hospodine, pamatuj na svoje slitování, na své milosrdenství, které je od věčnosti.
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade.
7 Nepřipomínej si hříchy mého mládí, moje nevěrnosti, pamatuj na mě se svým milosrdenstvím pro svou dobrotivost, Hospodine.
7 Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó
8 Hospodin je dobrotivý, přímý, proto ukazuje hříšným cestu.
8 Bom e reto é o Senhor , por isso, aponta o caminho aos pecadores.
9 On pokorné vede cestou práva, on pokorné učí chodit po své cestě.
9 Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho.
10 Všechny stezky Hospodinovy jsou milosrdenství a věrnost pro ty, kteří dodržují jeho smlouvu a svědectví.
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 Pro své jméno, Hospodine, odpusť mi mou nepravost, je velká.
11 Por causa do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, que é grande.
12 Jak je tomu s mužem, jenž se bojí Hospodina? Ukáže mu cestu, kterou si má zvolit.
12 Ao homem que teme ao Senhor , ele o instruirá no caminho que deve escolher.
13 Jeho duše se uhostí v dobru, jeho potomstvo obdrží zemi.
13 Na prosperidade repousará a sua alma, e a sua descendência herdará a terra.
14 Hospodinovo tajemství patří těm, kdo se ho bojí, ve známost jim uvádí svou smlouvu.
14 A intimidade do Senhor é para os que o temem, aos quais ele dará a conhecer a sua aliança.
15 Stále upírám své oči k Hospodinu, on vyprostí ze sítě mé nohy.
15 Os meus olhos se elevam continuamente ao Senhor , pois ele me tirará os pés do laço.
16 Obrať ke mně svou tvář, smiluj se nade mnou, jsem tak sám, tak ponížený.
16 Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
17 Mému srdci přibývá soužení. Vyveď mě z úzkostí.
17 Alivia-me as tribulações do coração; tira-me das minhas angústias.
18 Pohleď na mé pokoření, na moje trápení, sejmi ze mne všechny hříchy.
18 Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
19 Pohleď, jak mnoho je mých nepřátel, jak zavile mě nenávidí.
19 Considera os meus inimigos, pois são muitos e me abominam com ódio cruel.
20 Ochraňuj můj život, vysvoboď mě, ať nejsem zahanben, vždyť se utíkám k tobě.
20 Guarda-me a alma e livra-me; não seja eu envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Bezúhonnost a přímost mě chrání, svou naději skládám v tebe.
21 Preservem-me a sinceridade e a retidão, porque em ti espero.
22 Bože, vykup Izraele ze všeho soužení!
22 Ó Deus, redime a Israel de todas as suas tribulações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.