Salmos 25
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ARIB
1 Davidův. K tobě, Hospodine, pozvedám svou duši,
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 v tebe doufám, Bože můj, kéž nejsem zahanben, ať nade mnou moji nepřátelé nejásají.
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
3 Ano, nebude zahanben, kdo skládá naději v tebe, zahanbeni budou věrolomní, vyjdou s prázdnou.
3 Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
4 Dej mi poznat svoje cesty, Hospodine, uč mě chodit po svých stezkách.
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Veď mě cestou své pravdy a vyučuj mě, vždyť jsi Bůh, má spása, každodenně skládám svou naději v tebe.
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
6 Hospodine, pamatuj na svoje slitování, na své milosrdenství, které je od věčnosti.
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
7 Nepřipomínej si hříchy mého mládí, moje nevěrnosti, pamatuj na mě se svým milosrdenstvím pro svou dobrotivost, Hospodine.
7 Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
8 Hospodin je dobrotivý, přímý, proto ukazuje hříšným cestu.
8 Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
9 On pokorné vede cestou práva, on pokorné učí chodit po své cestě.
9 Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
10 Všechny stezky Hospodinovy jsou milosrdenství a věrnost pro ty, kteří dodržují jeho smlouvu a svědectví.
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
11 Pro své jméno, Hospodine, odpusť mi mou nepravost, je velká.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 Jak je tomu s mužem, jenž se bojí Hospodina? Ukáže mu cestu, kterou si má zvolit.
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
13 Jeho duše se uhostí v dobru, jeho potomstvo obdrží zemi.
13 Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
14 Hospodinovo tajemství patří těm, kdo se ho bojí, ve známost jim uvádí svou smlouvu.
14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
15 Stále upírám své oči k Hospodinu, on vyprostí ze sítě mé nohy.
15 Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
16 Obrať ke mně svou tvář, smiluj se nade mnou, jsem tak sám, tak ponížený.
16 Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
17 Mému srdci přibývá soužení. Vyveď mě z úzkostí.
17 Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
18 Pohleď na mé pokoření, na moje trápení, sejmi ze mne všechny hříchy.
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Pohleď, jak mnoho je mých nepřátel, jak zavile mě nenávidí.
19 Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
20 Ochraňuj můj život, vysvoboď mě, ať nejsem zahanben, vždyť se utíkám k tobě.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
21 Bezúhonnost a přímost mě chrání, svou naději skládám v tebe.
21 A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
22 Bože, vykup Izraele ze všeho soužení!
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.