Salmos 107

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs BKJ

Sair da comparação
1 Chválu vzdejte Hospodinu, protože je dobrý, jeho milosrdenství je věčné!
1 Dai graças ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Tak ať řeknou ti, kdo byli Hospodinem vykoupeni, ti, které vykoupil z rukou protivníka,
2 Assim digam os remidos do SENHOR, a quem ele redimiu da mão do inimigo,
3 které shromáždil ze všech zemí, od východu, od západu, severu i moře.
3 e os retirou das terras do Oriente e do Ocidente, do norte e do sul.
4 Bloudili pouští, cestou pustin, město sídla Božího však nenalezli.
4 Eles vagaram pelo deserto, por caminhos solitários; não encontraram cidade para habitar.
5 Žíznili a hladověli, byli v duši skleslí.
5 Famintos e sedentos, neles desfalecia a sua alma.
6 A když ve svém soužení úpěli k Hospodinu, vytrhl je z tísně:
6 Então eles clamaram ao SENHOR na sua dificuldade, e ele os livrou das suas angústias.
7 sám je vedl přímou cestou, aby došli k městu jeho sídla.
7 E ele os guiou pelo caminho direito, para que fossem a uma cidade de habitação.
8 Ti ať vzdají Hospodinu chválu za milosrdenství a za divy, jež pro lidi koná:
8 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
9 dosyta dal najíst lačným, hladovým dal plno dobrých věcí.
9 Pois ele satisfaz a alma anelante, e enche a alma faminta de bens,
10 Seděli v temnotách šeré smrti, v železných poutech a v ponížení,
10 Tal como sentar-se na escuridão e na sombra da morte, preso em aflição e em ferro.
11 neboť se vzepřeli tomu, co řekl Bůh, znevážili úradek Nejvyššího.
11 Porquanto eles se rebelaram contra as palavras de Deus, e desprezaram o conselho do Altíssimo.
12 Trápením pokořil jejich srdce, klesali, a nikde žádná pomoc.
12 Portanto, abateu-lhes o coração com trabalho; eles caíram, e não houve quem os ajudasse.
13 A když ve svém soužení úpěli k Hospodinu, zachránil je z tísně:
13 Então eles clamaram ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salvou das suas angústias.
14 vyvedl je z temnot šeré smrti, sám zpřetrhal jejich pouta.
14 Ele os tirou das trevas e da sombra da morte; e quebrou as suas prisões.
15 Ti ať vzdají Hospodinu chválu za milosrdenství a za divy, jež pro lidi koná:
15 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
16 rozrazil bronzová vrata, železné závory zlomil.
16 Pois ele quebrou os portões de bronze, e cortou as barras de ferro.
17 Pošetilci pro svou cestu nevěrnosti, pro své nepravosti byli pokořeni.
17 Os tolos, por causa da sua transgressão, e por causa das suas iniquidades são afligidos.
18 Každý pokrm se jim hnusil, dospěli až k branám smrti.
18 A sua alma aborrece todo o tipo de alimento, e eles se aproximam aos portões da morte.
19 A když ve svém soužení úpěli k Hospodinu, zachránil je z tísně:
19 Então clamam ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salva das suas angústias.
20 seslal slovo své a uzdravil je, zachránil je z jámy.
20 Ele enviou a sua palavra, e os curou; e os libertou das suas destruições.
21 Ti ať vzdají Hospodinu chválu za milosrdenství a za divy, jež pro lidi koná,
21 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
22 ať mu obětují oběť díků, ať s plesáním vypravují o všech jeho skutcích.
22 E sacrifiquem os sacrifícios de ações de graças, e declarem as suas obras com regozijo.
23 Ti, kteří se vydávají na lodích na moře, kdo konají dílo na nesmírných vodách,
23 Os que descem ao mar em navios, que negociam nas grandes águas.
24 spatřili Hospodinovy skutky, jeho divy na hlubině.
24 Esses veem as obras do SENHOR, e as suas maravilhas no profundo.
25 Poručil a povstal bouřný vichr, jenž do výše zvedl vlnobití.
25 Porque ele comanda, e se levanta o vento tempestuoso, o qual eleva as suas ondas.
26 Vznášeli se k nebi, řítili se do propastných tůní, ztráceli v té spoušti hlavu.
26 Eles sobem ao céu, eles descem novamente até ao abismo, e a sua alma se derrete por causa da dificuldade.
27 V závrati jak opilí se potáceli, s celou svou moudrostí byli v koncích.
27 Eles andam para lá e para cá, cambaleiam como um homem bêbado, e perdem todo o discernimento.
28 A když ve svém soužení úpěli k Hospodinu, vyvedl je z tísně:
28 Então clamam ao SENHOR na sua dificuldade; e ele os livra das suas angústias.
29 utišil tu bouři, ztichlo vlnobití.
29 Ele acalma a tempestade, de modo que as ondas se aquietam.
30 Zaradovali se, když se uklidnilo, on pak je dovedl do přístavu, jak si přáli.
30 Então se alegram, porque se aquietaram; então ele os leva ao seu desejado refúgio.
31 Ti ať vzdají Hospodinu chválu za milosrdenství a za divy, jež pro lidi koná,
31 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
32 ať ho vyvyšují v shromáždění lidu, v zasedání starších ať ho chválí!
32 Exaltem-no também na congregação do povo, e louvem-no na assembleia dos anciãos.
33 Řeky mění v poušť a vodní zřídla v suchopáry,
33 Ele converte os rios em deserto, e as nascentes em solo seco;
34 v solné pláně žírnou zemi pro zlobu těch, kdo v ní sídlí.
34 a terra frutífera em estéril, por causa da maldade dos que nela habitam.
35 Poušť v jezero mění a zem vyprahlou ve vodní zřídla.
35 Ele transforma o deserto em um lago, e o solo seco em nascentes.
36 Tam usadil ty, kdo hladověli, zbudovali město, sídlo Boží.
36 E ali ele faz habitar os famintos, para que preparem uma cidade para habitação;
37 Pole oseli, vinice vysázeli, sklidili úrodu hojnou.
37 e semeiem os campos, e plantem vinhas, que possam produzir fruto abundante.
38 Žehnal jim a velmi se rozrostli, ani dobytka jim neubylo.
38 Ele também os abençoa, de modo que se multiplicam grandemente; e não permite que o seu gado diminua.
39 Jich však ubývalo, ohýbali se pod tíhou zla a strastí,
39 Outra vez eles são diminuídos e abatidos pela opressão, e aflição e angústia.
40 když je ten, jenž může vylít opovržení i na knížata, zavedl do bezcestných pustot.
40 Ele derrama o desprezo sobre os príncipes, e os faz vaguear pelo deserto, onde não há caminho.
41 Avšak ubožáku se stal v ponížení hradem a čeledi jeho lidu rozmnožil jak ovce.
41 Todavia, coloca o pobre acima da aflição, e dá-lhe famílias como rebanhos.
42 Přímí lidé to vidí a radují se, ale každá podlost musí zavřít ústa.
42 Os retos hão de ver e se alegrar, e toda a iniquidade fechará a sua boca.
43 Kdo je moudrý, ať dbá těchto věcí a Hospodinovu milosrdenství ať hledí porozumět!
43 Quem é sábio observará estas coisas, e eles compreenderão as benignidades do SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.