Provérbios 5
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs VC
1 Můj synu, věnuj pozornost mé moudrosti, nakloň své ucho k mé rozumnosti,
1 Meu filho, atende à minha sabedoria, presta atenção à minha razão,
2 dbej na obezřetné rady, poznání ať zachovávají tvé rty.
2 a fim de conservares o sentido das coisas e guardares a ciência em teus lábios.
3 Ze rtů cizí ženy sice kape med, a její jazyk je hladší než olej,
3 Porque os lábios da mulher alheia destilam o mel; seu paladar é mais oleoso que o azeite.
4 nakonec je však hořká jako pelyněk, ostrá jak dvojsečný meč.
4 No fim, porém, é amarga como o absinto, aguda como a espada de dois gumes.
5 Její nohy sestupují k smrti, její kroky uvíznou v podsvětí.
5 Seus pés se encaminham para a morte, seus passos atingem a região dos mortos.
6 Nevysleduješ stezku života, její stopy se motají, nevíš kam.
6 Longe de andarem pela vereda da vida, seus passos se extraviam, sem saber para onde.
7 Proto, synové, poslyšte mě, neodvracejte se od výroků mých úst.
7 Escutai-me, pois, meus filhos, não vos aparteis das palavras de minha boca.
8 Ať jde tvá cesta daleko od ní, nepřibližuj se ke dveřím jejího domu,
8 Afasta dela teu caminho, não te aproximes da porta de sua casa,
9 ať nevydáš svou důstojnost jiným, ukrutníkovi svá léta,
9 para que não seja entregue a outros tua fortuna e tua vida a um homem cruel;
10 ať se tvou silou nesytí cizáci a ovocem tvého trápení dům cizí.
10 para que estranhos não se fartem de teus haveres e o fruto de teu trabalho não passe para a casa alheia;
11 Nakonec budeš skučet, až celé tvé tělo zchátrá.
11 para que não gemas no fim, quando forem consumidas tuas carnes e teu corpo
12 Řekneš: "Jak jsem mohl nenávidět napomínání? Jak mohlo mé srdce znevažovat domlouvání?
12 e tiveres que dizer: Por que odiei a disciplina, e meu coração desdenhou a correção?
13 Svoje vychovatele jsem neposlouchal, nenaslouchal jsem svým učitelům.
13 Por que não ouvi a voz de meus mestres, nem dei ouvido aos meus educadores?
14 Málem bych byl propadl nejhoršímu uprostřed shromáždění a pospolitosti."
14 Por pouco eu chegaria ao cúmulo da desgraça no meio da assembléia do povo.
15 Pij vodu z vlastní nádrže, tu, jež vyvěrá z tvé studnice.
15 Bebe a água do teu poço e das correntes de tua cisterna.
16 Mají se tvé prameny roztékat ven do široka jako vodní toky?
16 Derramar-se-ão tuas fontes por fora e teus arroios nas ruas?
17 Tobě mají patřit, tobě jedinému, a ne cizím spolu s tebou.
17 Sejam eles para ti só, sem que os estranhos neles tomem parte.
18 Buď požehnán tvůj zdroj, raduj se z ženy svého mládí,
18 Seja bendita a tua fonte! Regozija-te com a mulher de tua juventude,
19 z milované laně, z líbezné srny; její prsy ať tě vždycky opojují, kochej se v jejím milování ustavičně.
19 corça de amor, serva encantadora. Que sejas sempre embriagado com seus encantos e que seus amores te embriaguem sem cessar!
20 Proč by ses kochal, můj synu, v cizačce, proč bys v náručí cizinku svíral?
20 Por que hás de te enamorar de uma alheia e abraçar o seio de uma estranha?
21 Cesty člověka jsou Hospodinu zřejmé, on sleduje všechny jeho stopy.
21 Pois o Senhor olha os caminhos dos homens e observa todas as suas veredas.
22 Svévolníka polapí jeho zločiny, bude spoután provazy svého hříchu.
22 O homem será preso por suas próprias faltas e ligado com as cadeias de seu pecado.
23 Nedbal na napomenutí, proto zemře; bloudí pro svou velkou pošetilost.
23 Perecerá por falta de correção e se desviará pelo excesso de sua loucura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.