Provérbios 5
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ARA
1 Můj synu, věnuj pozornost mé moudrosti, nakloň své ucho k mé rozumnosti,
1 Filho meu, atende a minha sabedoria; à minha inteligência inclina os ouvidos
2 dbej na obezřetné rady, poznání ať zachovávají tvé rty.
2 para que conserves a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento;
3 Ze rtů cizí ženy sice kape med, a její jazyk je hladší než olej,
3 porque os lábios da mulher adúltera destilam favos de mel, e as suas palavras são mais suaves do que o azeite;
4 nakonec je však hořká jako pelyněk, ostrá jak dvojsečný meč.
4 mas o fim dela é amargoso como o absinto, agudo, como a espada de dois gumes.
5 Její nohy sestupují k smrti, její kroky uvíznou v podsvětí.
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos conduzem-na ao inferno.
6 Nevysleduješ stezku života, její stopy se motají, nevíš kam.
6 Ela não pondera a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
7 Proto, synové, poslyšte mě, neodvracejte se od výroků mých úst.
7 Agora, pois, filho, dá-me ouvidos e não te desvies das palavras da minha boca.
8 Ať jde tvá cesta daleko od ní, nepřibližuj se ke dveřím jejího domu,
8 Afasta o teu caminho da mulher adúltera e não te aproximes da porta da sua casa;
9 ať nevydáš svou důstojnost jiným, ukrutníkovi svá léta,
9 para que não dês a outrem a tua honra, nem os teus anos, a cruéis;
10 ať se tvou silou nesytí cizáci a ovocem tvého trápení dům cizí.
10 para que dos teus bens não se fartem os estranhos, e o fruto do teu trabalho não entre em casa alheia;
11 Nakonec budeš skučet, až celé tvé tělo zchátrá.
11 e gemas no fim de tua vida, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 Řekneš: "Jak jsem mohl nenávidět napomínání? Jak mohlo mé srdce znevažovat domlouvání?
12 e digas: Como aborreci o ensino! E desprezou o meu coração a disciplina!
13 Svoje vychovatele jsem neposlouchal, nenaslouchal jsem svým učitelům.
13 E não escutei a voz dos que me ensinavam, nem a meus mestres inclinei os ouvidos!
14 Málem bych byl propadl nejhoršímu uprostřed shromáždění a pospolitosti."
14 Quase que me achei em todo mal que sucedeu no meio da assembleia e da congregação.
15 Pij vodu z vlastní nádrže, tu, jež vyvěrá z tvé studnice.
15 Bebe a água da tua própria cisterna e das correntes do teu poço.
16 Mají se tvé prameny roztékat ven do široka jako vodní toky?
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e, pelas praças, os ribeiros de águas?
17 Tobě mají patřit, tobě jedinému, a ne cizím spolu s tebou.
17 Sejam para ti somente e não para os estranhos contigo.
18 Buď požehnán tvůj zdroj, raduj se z ženy svého mládí,
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 z milované laně, z líbezné srny; její prsy ať tě vždycky opojují, kochej se v jejím milování ustavičně.
19 corça de amores e gazela graciosa. Saciem-te os seus seios em todo o tempo; e embriaga-te sempre com as suas carícias.
20 Proč by ses kochal, můj synu, v cizačce, proč bys v náručí cizinku svíral?
20 Por que, filho meu, andarias cego pela estranha e abraçarias o peito de outra?
21 Cesty člověka jsou Hospodinu zřejmé, on sleduje všechny jeho stopy.
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele considera todas as suas veredas.
22 Svévolníka polapí jeho zločiny, bude spoután provazy svého hříchu.
22 Quanto ao perverso, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Nedbal na napomenutí, proto zemře; bloudí pro svou velkou pošetilost.
23 Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pela sua muita loucura, perdido, cambaleia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.