Provérbios 3

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Můj synu, na mé učení nezapomínej, ať tvé srdce příkazy mé dodržuje.
1 Meu filho, não te esqueças de meu ensinamento e guarda meus preceitos em teu coração
2 Prodlouží ti dny a léta života a přidají ti pokoj.
2 porque, com longos dias e anos de vida, assegurar-te-ão eles a felicidade.
3 Ať tě neopouští milosrdenství a věrnost! Přivaž si je na hrdlo, napiš je na tabulku svého srdce.
3 Oxalá a bondade e a fidelidade não se afastem de ti! Ata-as ao teu pescoço, grava-as em teu coração!
4 Tak najdeš milost a uznání v očích Božích i lidských.
4 Assim obterás graça e reputação aos olhos de Deus e dos homens.
5 Důvěřuj Hospodinu celým srdcem, na svoji rozumnost nespoléhej.
5 Que teu coração deposite toda a sua confiança no Senhor! Não te firmes em tua própria sabedoria!
6 Poznávej ho na všech svých cestách, on sám napřímí tvé stezky.
6 Sejam quais forem os teus caminhos, pensa nele, e ele aplainará tuas sendas.
7 Nebuď moudrý sám u sebe, boj se Hospodina, od zlého se odvrať.
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos, teme o Senhor e afasta-te do mal.
8 To dá tvému tělu zdraví a svěžest tvým kostem.
8 Isto será saúde para teu corpo e refrigério para teus ossos.
9 Cti Hospodina ze svého majetku i prvotinami z celé své úrody!
9 Honra o Senhor com teus haveres, e com as primícias de todas as tuas colheitas.
10 Bohatě se naplní tvé sýpky, moštem budou přetékat tvé kádě.
10 Então, teus celeiros se abarrotarão de trigo e teus lagares transbordarão de vinho.
11 Neodvrhuj, můj synu, Hospodinovo kárání, neprotiv se jeho domlouvání.
11 Meu filho, não desprezes a correção do Senhor, nem te espantes de que ele te repreenda,
12 Vždyť Hospodin domlouvá tomu, koho miluje, jako otec synu, v němž nalezl zalíbení.
12 porque o Senhor castiga aquele a quem ama, e pune o filho a quem muito estima.
13 Blaze člověku, jenž našel moudrost, člověku, jenž došel rozumnosti.
13 Feliz do homem que encontrou a sabedoria, daquele que adquiriu a inteligência,
14 Nabýt jí je lepší nežli nabýt stříbra, její výnos je nad ryzí zlato.
14 porque mais vale este lucro que o da prata, e o fruto que se obtém é melhor que o fino ouro.
15 Je drahocennější než perly, nevyrovnají se jí žádné tvé skvosty.
15 Ela é mais preciosa que as pérolas, jóia alguma a pode igualar.
16 V její pravici je dlouhověkost, v její levici bohatství a čest.
16 Na mão direita ela sustenta uma longa vida; na esquerda, riqueza e glória.
17 Její cesty vedou k blaženosti, všechny její stezky ku pokoji.
17 Seus caminhos estão semeados de delícias. Suas veredas são pacíficas.
18 Stromem života je těm, kdo se jí chopí, blaze těm, kdo se jí drží.
18 É uma árvore de vida para aqueles que lançarem mãos dela. Quem a ela se apega é um homem feliz.
19 Hospodin moudrostí založil zemi, nebesa upevnil rozumností,
19 Foi pela sabedoria que o Senhor criou a terra, foi com inteligência que ele formou os céus.
20 propastné tůně se jeho věděním rozpoltily a mraky vydaly krůpěje rosy.
20 Foi pela ciência que se fenderam os abismos, por ela as nuvens destilam o orvalho.
21 Můj synu, ať toto ti nesejde z očí. Zachovej si pohotovost a důvtip.
21 Meu filho, guarda a sabedoria e a reflexão, não as percas de vista.
22 To dá tvé duši život a milost tvému hrdlu.
22 Elas serão a vida de tua alma e um adorno para teu pescoço.
23 Tehdy půjdeš bezpečně svou cestou, tvá noha se neporaní.
23 Então caminharás com segurança, sem que o teu pé tropece.
24 Ulehneš-li, nebudeš se strachovat, ulehneš a příjemný bude tvůj spánek.
24 Se te deitares, não terás medo. Uma vez deitado, teu sono será doce.
25 Neboj se náhlého strachu, až přijde spoušť na svévolníky.
25 Não terás a recear nem terrores repentinos, nem a tempestade que cai sobre os ímpios,
26 Hospodin bude po tvém boku, bude střežit před pastí tvou nohu.
26 porque o Senhor é tua segurança e preservará teu pé de toda cilada.
27 Neodpírej dobrodiní těm, kteří je potřebují, je-li v tvé moci je prokázat.
27 Não negues um benefício a quem o solicita, quando está em teu poder conceder-lho.
28 Neříkej svému bližnímu: "Jdi a přijď zase a dám ti to zítra", když to máš s sebou.
28 Não digas ao teu próximo: Vai, volta depois! Eu te darei amanhã, quando dispões de meios.
29 Nechystej nic zlého na svého bližního, který s tebou důvěřivě bydlí.
29 Não maquines o mal contra teu vizinho, quando ele habita com toda a confiança perto de ti.
30 S nikým neměj spory bez důvodu, jestliže se proti tobě nedopustil zlého.
30 Não litigues com alguém sem ter motivo, se esse alguém não te fez mal algum.
31 Nezáviď násilníkovi, žádnou z jeho cest si nezvol.
31 Não invejes o homem violento, nem adotes o seu procedimento,
32 Neboť Hospodin má neupřímného v ohavnosti, s přímými však je v důvěrném obecenství.
32 porque o Senhor detesta o que procede mal, mas reserva sua intimidade para os homens retos.
33 Hospodinovo prokletí spočívá na domě svévolníka, jeho požehnání na obydlí spravedlivých.
33 Sobre a casa do ímpio pesa a maldição divina, a bênção do Senhor repousa sobre a habitação do justo.
34 Vysmívá se posměvačům, pokorným však dává milost.
34 Se ele escarnece dos zombadores, concede a graça aos humildes.
35 Čest připadne moudrým do dědictví, hlupáci si však odnesou hanbu.
35 A glória será o prêmio do sábio, a ignomínia será a herança dos insensatos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.