Provérbios 3
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ARIB
1 Můj synu, na mé učení nezapomínej, ať tvé srdce příkazy mé dodržuje.
1 Filho meu, não te esqueças da minha instrução, e o teu coração guarde os meus mandamentos;
2 Prodlouží ti dny a léta života a přidají ti pokoj.
2 porque eles te darão longura de dias, e anos de vida e paz.
3 Ať tě neopouští milosrdenství a věrnost! Přivaž si je na hrdlo, napiš je na tabulku svého srdce.
3 Não se afastem de ti a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 Tak najdeš milost a uznání v očích Božích i lidských.
4 assim acharás favor e bom entendimento à vista de Deus e dos homens.
5 Důvěřuj Hospodinu celým srdcem, na svoji rozumnost nespoléhej.
5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 Poznávej ho na všech svých cestách, on sám napřímí tvé stezky.
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Nebuď moudrý sám u sebe, boj se Hospodina, od zlého se odvrať.
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 To dá tvému tělu zdraví a svěžest tvým kostem.
8 Isso será saúde para a tua carne; e refrigério para os teus ossos.
9 Cti Hospodina ze svého majetku i prvotinami z celé své úrody!
9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com as primícias de toda a tua renda;
10 Bohatě se naplní tvé sýpky, moštem budou přetékat tvé kádě.
10 assim se encherão de fartura os teus celeiros, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
11 Neodvrhuj, můj synu, Hospodinovo kárání, neprotiv se jeho domlouvání.
11 Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor, nem te enojes da sua repreensão;
12 Vždyť Hospodin domlouvá tomu, koho miluje, jako otec synu, v němž nalezl zalíbení.
12 porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 Blaze člověku, jenž našel moudrost, člověku, jenž došel rozumnosti.
13 Feliz é o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento;
14 Nabýt jí je lepší nežli nabýt stříbra, její výnos je nad ryzí zlato.
14 pois melhor é o lucro que ela dá do que o lucro da prata, e a sua renda do que o ouro.
15 Je drahocennější než perly, nevyrovnají se jí žádné tvé skvosty.
15 Mais preciosa é do que as jóias, e nada do que possas desejar é comparável a ela.
16 V její pravici je dlouhověkost, v její levici bohatství a čest.
16 Longura de dias há na sua mão direita; na sua esquerda riquezas e honra.
17 Její cesty vedou k blaženosti, všechny její stezky ku pokoji.
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas são paz.
18 Stromem života je těm, kdo se jí chopí, blaze těm, kdo se jí drží.
18 É árvore da vida para os que dela lançam mão, e bem-aventurado é todo aquele que a retém.
19 Hospodin moudrostí založil zemi, nebesa upevnil rozumností,
19 O Senhor pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu o céu.
20 propastné tůně se jeho věděním rozpoltily a mraky vydaly krůpěje rosy.
20 Pelo seu conhecimento se fendem os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Můj synu, ať toto ti nesejde z očí. Zachovej si pohotovost a důvtip.
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 To dá tvé duši život a milost tvému hrdlu.
22 assim serão elas vida para a tua alma, e adorno para o teu pescoço.
23 Tehdy půjdeš bezpečně svou cestou, tvá noha se neporaní.
23 Então andarás seguro pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 Ulehneš-li, nebudeš se strachovat, ulehneš a příjemný bude tvůj spánek.
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás e o teu sono será suave.
25 Neboj se náhlého strachu, až přijde spoušť na svévolníky.
25 Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
26 Hospodin bude po tvém boku, bude střežit před pastí tvou nohu.
26 Porque o Senhor será a tua confiança, e guardará os teus pés de serem presos.
27 Neodpírej dobrodiní těm, kteří je potřebují, je-li v tvé moci je prokázat.
27 Não negues o bem a quem de direito, estando no teu poder fazê-lo.
28 Neříkej svému bližnímu: "Jdi a přijď zase a dám ti to zítra", když to máš s sebou.
28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta, amanhã to darei; tendo-o tu contigo.
29 Nechystej nic zlého na svého bližního, který s tebou důvěřivě bydlí.
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, que habita contigo confiadamente.
30 S nikým neměj spory bez důvodu, jestliže se proti tobě nedopustil zlého.
30 Não contendas com um homem, sem motivo, não te havendo ele feito o mal.
31 Nezáviď násilníkovi, žádnou z jeho cest si nezvol.
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum de seus caminhos.
32 Neboť Hospodin má neupřímného v ohavnosti, s přímými však je v důvěrném obecenství.
32 Porque o perverso é abominação para o Senhor, mas com os retos está o seu segredo.
33 Hospodinovo prokletí spočívá na domě svévolníka, jeho požehnání na obydlí spravedlivých.
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 Vysmívá se posměvačům, pokorným však dává milost.
34 Ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.
35 Čest připadne moudrým do dědictví, hlupáci si však odnesou hanbu.
35 Os sábios herdarão honra, mas a exaltação dos loucos se converte em ignomínia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.