Provérbios 3

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Můj synu, na mé učení nezapomínej, ať tvé srdce příkazy mé dodržuje.
1 Meu filho, não se esqueça de minhas instruções; guarde meus mandamentos em seu coração.
2 Prodlouží ti dny a léta života a přidají ti pokoj.
2 Se assim fizer, viverá muitos anos, e sua vida será cheia de paz.
3 Ať tě neopouští milosrdenství a věrnost! Přivaž si je na hrdlo, napiš je na tabulku svého srdce.
3 Não permita que a bondade e a lealdade o abandonem; prenda-as ao redor do pescoço e escreva-as no fundo do coração.
4 Tak najdeš milost a uznání v očích Božích i lidských.
4 Então você conseguirá favor e boa reputação, diante de Deus e das pessoas.
5 Důvěřuj Hospodinu celým srdcem, na svoji rozumnost nespoléhej.
5 Confie no S enhor de todo o coração; não dependa de seu próprio entendimento.
6 Poznávej ho na všech svých cestách, on sám napřímí tvé stezky.
6 Busque a vontade dele em tudo que fizer, e ele lhe mostrará o caminho que deve seguir.
7 Nebuď moudrý sám u sebe, boj se Hospodina, od zlého se odvrať.
7 Não se impressione com sua própria sabedoria; tema o S
8 To dá tvému tělu zdraví a svěžest tvým kostem.
8 Então você terá saúde para o corpo e força para os ossos.
9 Cti Hospodina ze svého majetku i prvotinami z celé své úrody!
9 Honre o S enhor com suas riquezas e com a melhor parte de tudo que produzir.
10 Bohatě se naplní tvé sýpky, moštem budou přetékat tvé kádě.
10 Então seus celeiros se encherão de cereais, e seus tonéis transbordarão de vinho.
11 Neodvrhuj, můj synu, Hospodinovo kárání, neprotiv se jeho domlouvání.
11 Meu filho, não rejeite a disciplina do S enhor ; não desanime quando ele o corrigir.
12 Vždyť Hospodin domlouvá tomu, koho miluje, jako otec synu, v němž nalezl zalíbení.
12 Pois o S enhor corrige quem ele ama, assim como o pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 Blaze člověku, jenž našel moudrost, člověku, jenž došel rozumnosti.
13 Feliz é a pessoa que encontra sabedoria, aquela que adquire entendimento.
14 Nabýt jí je lepší nežli nabýt stříbra, její výnos je nad ryzí zlato.
14 Pois a sabedoria dá mais lucro que a prata e rende mais que o ouro.
15 Je drahocennější než perly, nevyrovnají se jí žádné tvé skvosty.
15 A sabedoria vale muito mais que rubis; nada do que você deseja se compara a ela.
16 V její pravici je dlouhověkost, v její levici bohatství a čest.
16 Com a mão direita, ela oferece vida longa; com a esquerda, riqueza e honra.
17 Její cesty vedou k blaženosti, všechny její stezky ku pokoji.
17 Ela o guiará por estradas agradáveis; todos os seus caminhos levam a uma vida de paz.
18 Stromem života je těm, kdo se jí chopí, blaze těm, kdo se jí drží.
18 A sabedoria é árvore de vida para quem dela toma posse; felizes os que se apegam a ela com firmeza.
19 Hospodin moudrostí založil zemi, nebesa upevnil rozumností,
19 Por meio da sabedoria, o S enhor fundou a terra; por meio do entendimento, estabeleceu os céus.
20 propastné tůně se jeho věděním rozpoltily a mraky vydaly krůpěje rosy.
20 Por seu conhecimento, brotam as fontes profundas e do céu cai o orvalho durante a noite.
21 Můj synu, ať toto ti nesejde z očí. Zachovej si pohotovost a důvtip.
21 Meu filho, não perca de vista o bom senso e o discernimento; apegue-se a eles,
22 To dá tvé duši život a milost tvému hrdlu.
22 pois darão vigor à sua alma e serão como joias em seu pescoço.
23 Tehdy půjdeš bezpečně svou cestou, tvá noha se neporaní.
23 Eles o manterão seguro em seu caminho, e seus pés não tropeçarão.
24 Ulehneš-li, nebudeš se strachovat, ulehneš a příjemný bude tvůj spánek.
24 Quando for dormir, não sentirá medo; quando se deitar, terá sono tranquilo.
25 Neboj se náhlého strachu, až přijde spoušť na svévolníky.
25 Não precisará temer o desastre repentino, nem a destruição que vem sobre os perversos.
26 Hospodin bude po tvém boku, bude střežit před pastí tvou nohu.
26 Pois o S enhor será sua segurança; não permitirá que seu pé fique preso numa armadilha.
27 Neodpírej dobrodiní těm, kteří je potřebují, je-li v tvé moci je prokázat.
27 Não deixe de fazer o bem àqueles que precisarem, sempre que isso estiver ao seu alcance.
28 Neříkej svému bližnímu: "Jdi a přijď zase a dám ti to zítra", když to máš s sebou.
28 Se você pode ajudar seu próximo agora, não lhe diga: “Volte amanhã, e lhe darei algo”.
29 Nechystej nic zlého na svého bližního, který s tebou důvěřivě bydlí.
29 Não planeje o mal contra seu próximo, pois quem mora por perto confia em você.
30 S nikým neměj spory bez důvodu, jestliže se proti tobě nedopustil zlého.
30 Não procure motivos para brigar, se ninguém lhe fez mal.
31 Nezáviď násilníkovi, žádnou z jeho cest si nezvol.
31 Não tenha inveja dos violentos, nem imite sua conduta.
32 Neboť Hospodin má neupřímného v ohavnosti, s přímými však je v důvěrném obecenství.
32 Esses perversos são detestáveis para o S enhor , mas aos justos ele oferece sua amizade.
33 Hospodinovo prokletí spočívá na domě svévolníka, jeho požehnání na obydlí spravedlivých.
33 O S enhor amaldiçoa a casa dos perversos, mas abençoa o lar dos justos.
34 Vysmívá se posměvačům, pokorným však dává milost.
34 O S enhor zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 Čest připadne moudrým do dědictví, hlupáci si však odnesou hanbu.
35 Os sábios recebem honra como herança, mas os tolos são envergonhados em público.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.