Provérbios 22

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Výborné jméno je nad hojné bohatství, lepší než stříbro a zlato je přízeň.
1 Bom renome vale mais que grandes riquezas; a boa reputação vale mais que a prata e o ouro.
2 Boháč a chudák se střetávají, Hospodin učinil oba.
2 Rico e pobre se encontram: foi o Senhor que criou a ambos.
3 Chytrý vidí nebezpečí a ukryje se, kdežto prostoduší půjdou dál a doplatí na to.
3 O homem prudente percebe a aproximação do mal e se abriga, mas os imprudentes passam adiante e recebem o dano.
4 Pokoru doprovází bázeň před Hospodinem, bohatství, sláva a život.
4 O prêmio da humildade é o temor do Senhor, a riqueza, a honra e a vida.
5 Háky a osidla jsou na cestě falešníka; kdo střeží svůj život, vzdaluje se od nich.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; quem guarda sua vida retira-se para longe deles.
6 Zasvěť už chlapce do jeho cesty, neodchýlí se od ní, ani když zestárne.
6 Ensina à criança o caminho que ela deve seguir; mesmo quando envelhecer, dele não se há de afastar.
7 Boháč panuje nad chudáky, dlužník se stává otrokem věřitele.
7 O rico domina os pobres: o que toma emprestado torna-se escravo daquele que lhe emprestou.
8 Kdo rozsévá bezpráví, sklidí ničemnost, hůl jeho prchlivosti vezme za své.
8 Aquele que semeia o mal, recolhe o tormento: a vara de sua ira o ferirá.
9 Kdo hledí vlídným okem, bude požehnán, neboť dal ze svého chleba nuznému.
9 O homem benevolente será abençoado porque tira do seu pão para o pobre.
10 Vyžeň posměvače a odejde i svár, ustane pře i hanba.
10 Expulsa o mofador e cessará a discórdia: ultrajes e litígios cessarão.
11 Kdo miluje čistotu srdce a má ušlechtilé rty, tomu bude přítelem i král.
11 Quem ama a pureza do coração, pela graça dos seus lábios, é amigo do rei.
12 Hospodin dohlíží na pravé poznání, ale slova věrolomného vyvrací.
12 Os olhos do Senhor protegem a sabedoria, mas arruínam as palavras do pérfido.
13 Lenoch říká: "Venku je lev! Na náměstí by mě zadávil."
13 Há um leão do lado de fora!, diz o preguiçoso, eu poderei ser morto na rua!
14 Ústa cizaček jsou hluboká jáma; na koho se Hospodin rozhněvá, ten tam spadne.
14 A boca das meretrizes é uma cova profunda; nela cairá aquele contra o qual o Senhor se irar.
15 Vězí-li v srdci chlapce pošetilost, trestající hůl ji od něho vzdálí.
15 A loucura apega-se ao coração da criança; a vara da disciplina afastá-la-á dela.
16 Kdo utiskuje nuzného, aby mu přibylo, nebo kdo dává bohatému, bude mít nedostatek.
16 Quem oprime o pobre, enriquece-o. Quem dá ao rico, empobrece-o.
17 Nakloň své ucho a slyš slova moudrých, zaměř srdce k tomu, co jsem poznal.
17 Presta atenção às minhas palavras, aplica teu coração à minha doutrina,
18 Bude ti k blahu, budeš-li je ve svém nitru zachovávat, budou rovněž pohotově na tvých rtech.
18 porque é agradável que as guardes dentro de teu coração e que elas permaneçam, todas, presentes em teus lábios.
19 Abys na Hospodina spoléhal, poučím tě dnes - ano, tebe.
19 É para que o Senhor seja tua confiança, que quero instruir-te hoje.
20 Zdali jsem ti již dříve nenapsal rady a poznání,
20 Desde muito tempo eu te escrevi conselhos e instruções,
21 abych tě poučil o spolehlivé jistotě slov pravdy, abys mohl pravdivě odpovědět tomu, kdo tě poslal?
21 para te ensinar a verdade das coisas certas, para que respondas certo àquele que te indaga.
22 Neodírej nuzného, vždyť nic nemá, po utištěném nešlapej v bráně.
22 Não despojes o pobre, porque é pobre, não oprimas o fraco à porta da cidade,
23 Neboť jejich spor povede Hospodin, uchvátí život jejich uchvatitelům.
23 porque o Senhor pleiteará sua causa e tirará a vida aos que os despojaram.
24 Nepřátel se s hněvivým člověkem a s mužem vznětlivým se nestýkej,
24 Não faças amizade com um homem colérico, não andes com o violento,
25 ať se nepřizpůsobíš jeho stezkám a nenastražíš léčku své duši.
25 há o perigo de que aprendas os seus costumes e prepares um laço fatal.
26 Nebuď mezi těmi, kdo dají druhému ruku, kdo se zaručují za půjčku,
26 Não sejas daqueles que se obrigam, apertando a mão, e se fazem fiadores de dívidas;
27 nemáš-li čím splatit; proč ti má někdo vzít pod tebou lůžko?
27 se não tens com que pagar, arrebatar-te-ão teu leito debaixo de ti.
28 Nepřenášej dávné mezníky, které zasadili tvoji otcové.
28 Não passes além dos marcos antigos que puseram teus pais.
29 Viděls muže, který je zběhlý v svém díle? Před králi bude stávat; nebude stávat před bezvýznamnými.
29 Viste um homem hábil em sua obra? Ele entrará ao serviço dos reis, e não ficará entre gente obscura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.