Provérbios 22
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ARA
1 Výborné jméno je nad hojné bohatství, lepší než stříbro a zlato je přízeň.
1 Mais vale o bom nome do que as muitas riquezas; e o ser estimado é melhor do que a prata e o ouro.
2 Boháč a chudák se střetávají, Hospodin učinil oba.
2 O rico e o pobre se encontram; a um e a outro faz o
3 Chytrý vidí nebezpečí a ukryje se, kdežto prostoduší půjdou dál a doplatí na to.
3 O prudente vê o mal e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
4 Pokoru doprovází bázeň před Hospodinem, bohatství, sláva a život.
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, e honra, e vida.
5 Háky a osidla jsou na cestě falešníka; kdo střeží svůj život, vzdaluje se od nich.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.
6 Zasvěť už chlapce do jeho cesty, neodchýlí se od ní, ani když zestárne.
6 Ensina a criança no caminho em que deve andar, e, ainda quando for velho, não se desviará dele.
7 Boháč panuje nad chudáky, dlužník se stává otrokem věřitele.
7 O rico domina sobre o pobre, e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Kdo rozsévá bezpráví, sklidí ničemnost, hůl jeho prchlivosti vezme za své.
8 O que semeia a injustiça segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 Kdo hledí vlídným okem, bude požehnán, neboť dal ze svého chleba nuznému.
9 O generoso será abençoado, porque dá do seu pão ao pobre.
10 Vyžeň posměvače a odejde i svár, ustane pře i hanba.
10 Lança fora o escarnecedor, e com ele se irá a contenda; cessarão as demandas e a ignomínia.
11 Kdo miluje čistotu srdce a má ušlechtilé rty, tomu bude přítelem i král.
11 O que ama a pureza do coração e é grácil no falar terá por amigo o rei.
12 Hospodin dohlíží na pravé poznání, ale slova věrolomného vyvrací.
12 Os olhos do Senhor conservam aquele que tem conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 Lenoch říká: "Venku je lev! Na náměstí by mě zadávil."
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 Ústa cizaček jsou hluboká jáma; na koho se Hospodin rozhněvá, ten tam spadne.
14 Cova profunda é a boca da mulher estranha; aquele contra quem o
15 Vězí-li v srdci chlapce pošetilost, trestající hůl ji od něho vzdálí.
15 A estultícia está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 Kdo utiskuje nuzného, aby mu přibylo, nebo kdo dává bohatému, bude mít nedostatek.
16 O que oprime ao pobre para enriquecer a si ou o que dá ao rico certamente empobrecerá.
17 Nakloň své ucho a slyš slova moudrých, zaměř srdce k tomu, co jsem poznal.
17 Inclina o ouvido, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o coração ao meu conhecimento.
18 Bude ti k blahu, budeš-li je ve svém nitru zachovávat, budou rovněž pohotově na tvých rtech.
18 Porque é coisa agradável os guardares no teu coração e os aplicares todos aos teus lábios.
19 Abys na Hospodina spoléhal, poučím tě dnes - ano, tebe.
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor , quero dar-te hoje a instrução, a ti mesmo.
20 Zdali jsem ti již dříve nenapsal rady a poznání,
20 Porventura, não te escrevi excelentes coisas acerca de conselhos e conhecimentos,
21 abych tě poučil o spolehlivé jistotě slov pravdy, abys mohl pravdivě odpovědět tomu, kdo tě poslal?
21 para mostrar-te a certeza das palavras da verdade, a fim de que possas responder claramente aos que te enviarem?
22 Neodírej nuzného, vždyť nic nemá, po utištěném nešlapej v bráně.
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem oprimas em juízo ao aflito,
23 Neboť jejich spor povede Hospodin, uchvátí život jejich uchvatitelům.
23 porque o Senhor defenderá a causa deles e tirará a vida aos que os despojam.
24 Nepřátel se s hněvivým člověkem a s mužem vznětlivým se nestýkej,
24 Não te associes com o iracundo, nem andes com o homem colérico,
25 ať se nepřizpůsobíš jeho stezkám a nenastražíš léčku své duši.
25 para que não aprendas as suas veredas e, assim, enlaces a tua alma.
26 Nebuď mezi těmi, kdo dají druhému ruku, kdo se zaručují za půjčku,
26 Não estejas entre os que se comprometem e ficam por fiadores de dívidas,
27 nemáš-li čím splatit; proč ti má někdo vzít pod tebou lůžko?
27 pois, se não tens com que pagar, por que arriscas perder a cama de debaixo de ti?
28 Nepřenášej dávné mezníky, které zasadili tvoji otcové.
28 Não removas os marcos antigos que puseram teus pais.
29 Viděls muže, který je zběhlý v svém díle? Před králi bude stávat; nebude stávat před bezvýznamnými.
29 Vês a um homem perito na sua obra? Perante reis será posto; não entre a plebe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.