Provérbios 20

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Víno je posměvač, opojný nápoj je křikloun; kdo se v něm kochá, ten moudrý není.
1 O vinho produz zombadores; o álcool leva a brigas; quem é dominado pela bebida não é sábio.
2 Král budí hrůzu, jako když zařve mladý lev; kdo ho rozlítí, hřeší sám proti sobě.
2 O furor do rei é como o rugido do leão; quem provoca sua ira põe a vida em risco.
3 Je ctí pro muže upustit od sporu, kdejaký pošetilec jej však rozpoutává.
3 Evitar contendas é sinal de honra; apenas o insensato insiste em brigar.
4 Na podzim lenoch neorá, o žních bude žebrat, ale nic nebude.
4 Quem tem preguiça de arar a terra na época certa não terá comida no tempo da colheita.
5 Jak hluboké vody je rada v srdci muže, muž rozumný z ní čerpá.
5 Os bons conselhos ficam no fundo do coração, mas a pessoa sensata os traz à tona.
6 Mnoho lidí rozhlašuje své milosrdenství, ale muže spolehlivého kdo najde?
6 Muitos se dizem amigos leais, mas quem pode encontrar alguém realmente confiável?
7 Spravedlivý žije bezúhonně; blaze bude po něm jeho synům!
7 O justo anda em integridade; felizes os filhos que seguem seus passos.
8 Král sedí na soudném stolci a očima převívá vše, co je zlé.
8 Quando o rei se senta para julgar, analisa todas as provas e distingue entre o mal e o bem.
9 Kdo může říci: "Zachoval jsem si ryzí srdce, jsem čistý, bez hříchu"?
9 Quem pode dizer: “Purifiquei o coração; estou limpo e sem pecado”?
10 Dvojí závaží a dvojí míra, obojí je Hospodinu ohavností.
10 Dois pesos e duas medidas: toda espécie de desonestidade é detestável para o S
11 Už na chlapci se z jeho způsobů pozná, zda bude v jednání ryzí a přímý.
11 Até crianças mostram quem são, por sua conduta, se agem de modo puro e correto.
12 Ucho, které slyší, a oko, které vidí, obojí učinil Hospodin.
12 Ouvidos para ouvir e olhos para ver: ambos são dádivas do S
13 Nemiluj spánek, ať nezchudneš, nech oči otevřené a nasytíš se chlebem.
13 Se você ama o sono, acabará pobre; mantenha os olhos abertos e terá fartura de alimento!
14 "Špatné, špatné", říká kupující, ale jen poodejde, už se tím chlubí.
14 O comprador pechincha e diz: “Não vale nada”, mas depois conta vantagem de seu bom negócio.
15 Někdo má zlato a množství perel, ale nejdrahocennější skvost jsou rty plné poznání.
15 As palavras que transmitem conhecimento são mais valiosas que grandes quantidades de ouro e rubis.
16 Šaty zadrž tomu, kdo se zaručuje za cizáka, a když za cizinku, vezmi od něho zástavu.
16 Quem aceita ser fiador de um desconhecido perderá a roupa do corpo; ela ficará como pagamento de quem garante a dívida do estranho.
17 Někomu je lahodný chléb klamu, ale nakonec má plná ústa štěrku.
17 Pão roubado tem sabor doce, mas depois será como areia na boca.
18 Úmysly se zajišťují poradou, boj veď s rozvahou.
18 Com bons conselhos os planos são bem-sucedidos; não saia para a guerra sem boas orientações.
19 Utrhač, kudy chodí, vynáší důvěrnosti, nezaplétej se tedy s mluvkou.
19 O fofoqueiro vive espalhando segredos; portanto, evite a companhia de quem fala demais.
20 Kdo zlořečí otci a matce, tomu zhasne jeho světlo v nejhlubší tmě.
20 Quem insulta o pai ou a mãe terá sua luz apagada na mais absoluta escuridão.
21 Dědictví, na jehož počátku je nečestnost, nebývá nakonec požehnané.
21 A herança obtida antes da hora acaba não sendo bênção no final.
22 Neříkej: "Odplatím za zlo!" Čekej na Hospodina a on tě zachrání.
22 Não diga: “Vou me vingar deste mal”; espere o S
23 Dvojí závaží je Hospodinu ohavností, falešné váhy nejsou nic dobrého.
23 A desonestidade é detestável para o S enhor ; ele não se agrada de balanças adulteradas.
24 Kroky muže určuje Hospodin; jak by mohl člověk rozumět své cestě?
24 É o S enhor que dirige nossos passos; então por que tentar entender tudo ao longo do caminho?
25 Člověku je léčkou nerozvážně říci: "Je to zasvěceno", a po slibu si to rozmýšlet.
25 É uma armadilha prometer algo a Deus apressadamente e só depois calcular o custo.
26 Moudrý král převívá svévolníky, dá je přejet koly mlátícího vozu.
26 O rei sábio espalha os perversos como trigo e passa sobre eles a roda de debulhar.
27 Lidský duch je světlo od Hospodina; to propátrá všechny nejvnitřnější útroby.
27 A luz do S enhor penetra o espírito humano e revela todas as intenções ocultas.
28 Milosrdenství a věrnost chrání krále, milosrdenstvím podepře svůj trůn.
28 Bondade e fidelidade protegem o rei; seu trono é firmado pelo amor.
29 Ozdobou jinochů je jejich síla, důstojností starců jsou šediny.
29 A glória dos jovens está em sua força, e o esplendor dos idosos, em seus cabelos brancos.
30 Jizvy a modřiny vydrhnou špatnost a rány pročistí nejvnitřnější útroby.
30 O castigo físico elimina o mal; essa disciplina purifica o coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.