Provérbios 20
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NAA
1 Víno je posměvač, opojný nápoj je křikloun; kdo se v něm kochá, ten moudrý není.
1 O vinho é zombador e a bebida forte causa alvoroço; todo aquele que é vencido por eles não é sábio.
2 Král budí hrůzu, jako když zařve mladý lev; kdo ho rozlítí, hřeší sám proti sobě.
2 A fúria do rei é como o rugido do leão; quem o provoca peca contra a própria vida.
3 Je ctí pro muže upustit od sporu, kdejaký pošetilec jej však rozpoutává.
3 É uma honra para alguém ficar longe de conflitos, mas os insensatos envolvem-se neles.
4 Na podzim lenoch neorá, o žních bude žebrat, ale nic nebude.
4 O preguiçoso não ara as terras porque é inverno; por isso, no tempo da colheita, procura e não encontra nada.
5 Jak hluboké vody je rada v srdci muže, muž rozumný z ní čerpá.
5 Os propósitos do coração humano são como águas profundas, mas quem é inteligente sabe como trazê-los à tona.
6 Mnoho lidí rozhlašuje své milosrdenství, ale muže spolehlivého kdo najde?
6 Muitos proclamam a sua própria bondade, mas alguém que é digno de confiança, quem o achará?
7 Spravedlivý žije bezúhonně; blaze bude po něm jeho synům!
7 O justo anda na sua integridade; felizes são os seus filhos depois dele.
8 Král sedí na soudném stolci a očima převívá vše, co je zlé.
8 Quando o rei se assenta no trono para julgar, com os seus olhos dispersa todo mal.
9 Kdo může říci: "Zachoval jsem si ryzí srdce, jsem čistý, bez hříchu"?
9 Quem pode dizer: “Purifiquei o meu coração; estou limpo do meu pecado”?
10 Dvojí závaží a dvojí míra, obojí je Hospodinu ohavností.
10 O Senhor detesta o uso de dois pesos e duas medidas; ele detesta tanto uma coisa quanto a outra.
11 Už na chlapci se z jeho způsobů pozná, zda bude v jednání ryzí a přímý.
11 Até a criança se dá a conhecer pelas suas ações, se o que faz é puro e reto.
12 Ucho, které slyší, a oko, které vidí, obojí učinil Hospodin.
12 O ouvido que ouve e o olho que vê, o tanto um como o outro.
13 Nemiluj spánek, ať nezchudneš, nech oči otevřené a nasytíš se chlebem.
13 Não ame o sono, para que você não empobreça; abra os olhos e você terá pão de sobra.
14 "Špatné, špatné", říká kupující, ale jen poodejde, už se tím chlubí.
14 “Não presta! Não vale tanto!” — diz o comprador; mas, quando vai embora, então se gaba do negócio que fez.
15 Někdo má zlato a množství perel, ale nejdrahocennější skvost jsou rty plné poznání.
15 Há ouro e abundância de pérolas, mas palavras que transmitem conhecimento são joia preciosa.
16 Šaty zadrž tomu, kdo se zaručuje za cizáka, a když za cizinku, vezmi od něho zástavu.
16 Que se tome a roupa daquele que fica por fiador de um estranho; que ela sirva de penhor, quando ele se compromete por estrangeiros.
17 Někomu je lahodný chléb klamu, ale nakonec má plná ústa štěrku.
17 O pão que se ganha com fraude pode ser gostoso, mas depois a boca se encherá de areia.
18 Úmysly se zajišťují poradou, boj veď s rozvahou.
18 Os planos são estabelecidos mediante os conselhos; faça a guerra com prudência.
19 Utrhač, kudy chodí, vynáší důvěrnosti, nezaplétej se tedy s mluvkou.
19 O mexeriqueiro revela os segredos; portanto, não se meta com quem fala demais.
20 Kdo zlořečí otci a matce, tomu zhasne jeho světlo v nejhlubší tmě.
20 Se alguém amaldiçoa o seu pai ou a sua mãe, a sua lâmpada se apagará na mais densa escuridão.
21 Dědictví, na jehož počátku je nečestnost, nebývá nakonec požehnané.
21 A posse antecipada de uma herança no fim não será abençoada.
22 Neříkej: "Odplatím za zlo!" Čekej na Hospodina a on tě zachrání.
22 Não diga: “Vou me vingar do mal”; espere no
23 Dvojí závaží je Hospodinu ohavností, falešné váhy nejsou nic dobrého.
23 O Senhor detesta o uso de dois pesos, e uma balança desonesta não é boa.
24 Kroky muže určuje Hospodin; jak by mohl člověk rozumět své cestě?
24 Os passos de cada pessoa são dirigidos pelo como poderá alguém entender o seu próprio caminho?
25 Člověku je léčkou nerozvážně říci: "Je to zasvěceno", a po slibu si to rozmýšlet.
25 É uma armadilha dizer precipitadamente: “Isto é santo!”, e só refletir depois de fazer o voto.
26 Moudrý král převívá svévolníky, dá je přejet koly mlátícího vozu.
26 O rei sábio peneira os maus e faz passar sobre eles a roda.
27 Lidský duch je světlo od Hospodina; to propátrá všechny nejvnitřnější útroby.
27 O espírito do ser humano é a lâmpada do a qual examina o mais profundo do seu ser.
28 Milosrdenství a věrnost chrání krále, milosrdenstvím podepře svůj trůn.
28 Bondade e fidelidade preservam o rei; é com bondade que ele sustém o seu trono.
29 Ozdobou jinochů je jejich síla, důstojností starců jsou šediny.
29 A glória dos jovens é a sua força, e a beleza dos velhos são os seus cabelos brancos.
30 Jizvy a modřiny vydrhnou špatnost a rány pročistí nejvnitřnější útroby.
30 Os vergões das feridas purificam do mal, e os açoites limpam o mais íntimo do corpo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.