Provérbios 20
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ARA
1 Víno je posměvač, opojný nápoj je křikloun; kdo se v něm kochá, ten moudrý není.
1 O vinho é escarnecedor, e a bebida forte, alvoroçadora; todo aquele que por eles é vencido não é sábio.
2 Král budí hrůzu, jako když zařve mladý lev; kdo ho rozlítí, hřeší sám proti sobě.
2 Como o bramido do leão, é o terror do rei; o que lhe provoca a ira peca contra a sua própria vida.
3 Je ctí pro muže upustit od sporu, kdejaký pošetilec jej však rozpoutává.
3 Honroso é para o homem o desviar-se de contendas, mas todo insensato se mete em rixas.
4 Na podzim lenoch neorá, o žních bude žebrat, ale nic nebude.
4 O preguiçoso não lavra por causa do inverno, pelo que, na sega, procura e nada encontra.
5 Jak hluboké vody je rada v srdci muže, muž rozumný z ní čerpá.
5 Como águas profundas, são os propósitos do coração do homem, mas o homem de inteligência sabe descobri-los.
6 Mnoho lidí rozhlašuje své milosrdenství, ale muže spolehlivého kdo najde?
6 Muitos proclamam a sua própria benignidade; mas o homem fidedigno, quem o achará?
7 Spravedlivý žije bezúhonně; blaze bude po něm jeho synům!
7 O justo anda na sua integridade; felizes lhe são os filhos depois dele.
8 Král sedí na soudném stolci a očima převívá vše, co je zlé.
8 Assentando-se o rei no trono do juízo, com os seus olhos dissipa todo mal.
9 Kdo může říci: "Zachoval jsem si ryzí srdce, jsem čistý, bez hříchu"?
9 Quem pode dizer: Purifiquei o meu coração, limpo estou do meu pecado?
10 Dvojí závaží a dvojí míra, obojí je Hospodinu ohavností.
10 Dois pesos e duas medidas, uns e outras são abomináveis ao
11 Už na chlapci se z jeho způsobů pozná, zda bude v jednání ryzí a přímý.
11 Até a criança se dá a conhecer pelas suas ações, se o que faz é puro e reto.
12 Ucho, které slyší, a oko, které vidí, obojí učinil Hospodin.
12 O ouvido que ouve e o olho que vê, o
13 Nemiluj spánek, ať nezchudneš, nech oči otevřené a nasytíš se chlebem.
13 Não ames o sono, para que não empobreças; abre os olhos e te fartarás do teu próprio pão.
14 "Špatné, špatné", říká kupující, ale jen poodejde, už se tím chlubí.
14 Nada vale, nada vale, diz o comprador, mas, indo-se, então, se gaba.
15 Někdo má zlato a množství perel, ale nejdrahocennější skvost jsou rty plné poznání.
15 Há ouro e abundância de pérolas, mas os lábios instruídos são joia preciosa.
16 Šaty zadrž tomu, kdo se zaručuje za cizáka, a když za cizinku, vezmi od něho zástavu.
16 Tome-se a roupa àquele que fica fiador por outrem; e, por penhor, àquele que se obriga por estrangeiros.
17 Někomu je lahodný chléb klamu, ale nakonec má plná ústa štěrku.
17 Suave é ao homem o pão ganho por fraude, mas, depois, a sua boca se encherá de pedrinhas de areia.
18 Úmysly se zajišťují poradou, boj veď s rozvahou.
18 Os planos mediante os conselhos têm bom êxito; faze a guerra com prudência.
19 Utrhač, kudy chodí, vynáší důvěrnosti, nezaplétej se tedy s mluvkou.
19 O mexeriqueiro revela o segredo; portanto, não te metas com quem muito abre os lábios.
20 Kdo zlořečí otci a matce, tomu zhasne jeho světlo v nejhlubší tmě.
20 A quem amaldiçoa a seu pai ou a sua mãe, apagar-se-lhe-á a lâmpada nas mais densas trevas.
21 Dědictví, na jehož počátku je nečestnost, nebývá nakonec požehnané.
21 A posse antecipada de uma herança no fim não será abençoada.
22 Neříkej: "Odplatím za zlo!" Čekej na Hospodina a on tě zachrání.
22 Não digas: Vingar-me-ei do mal; espera pelo
23 Dvojí závaží je Hospodinu ohavností, falešné váhy nejsou nic dobrého.
23 Dois pesos são coisa abominável ao Senhor , e balança enganosa não é boa.
24 Kroky muže určuje Hospodin; jak by mohl člověk rozumět své cestě?
24 Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor ; como, pois, poderá o homem entender o seu caminho?
25 Člověku je léčkou nerozvážně říci: "Je to zasvěceno", a po slibu si to rozmýšlet.
25 Laço é para o homem o dizer precipitadamente: É santo! E só refletir depois de fazer o voto.
26 Moudrý král převívá svévolníky, dá je přejet koly mlátícího vozu.
26 O rei sábio joeira os perversos e faz passar sobre eles a roda.
27 Lidský duch je světlo od Hospodina; to propátrá všechny nejvnitřnější útroby.
27 O espírito do homem é a lâmpada do Senhor , a qual esquadrinha todo o mais íntimo do corpo.
28 Milosrdenství a věrnost chrání krále, milosrdenstvím podepře svůj trůn.
28 Amor e fidelidade preservam o rei, e com benignidade sustém ele o seu trono.
29 Ozdobou jinochů je jejich síla, důstojností starců jsou šediny.
29 O ornato dos jovens é a sua força, e a beleza dos velhos, as suas cãs.
30 Jizvy a modřiny vydrhnou špatnost a rány pročistí nejvnitřnější útroby.
30 Os vergões das feridas purificam do mal, e os açoites, o mais íntimo do corpo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.