Provérbios 1

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Přísloví Šalomouna, syna Davidova, krále Izraele,
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel,
2 jak poznat moudrost a kázeň, jak pochopit výroky rozumnosti,
2 para conhecer a sabedoria e a instrução, para compreender as palavras sensatas,
3 jak si prozíravě osvojit kázeň, spravedlnost, právo a přímost,
3 para adquirir as lições do bom senso, da justiça, da eqüidade e da retidão;
4 aby prostoduší byli obdařeni chytrostí, mladík poznáním a důvtipem.
4 para dar aos simples o discernimento, ao adolescente a ciência e a reflexão.
5 Bude-li naslouchat moudrý, přibude mu znalostí, a rozumný získá schopnost
5 Que o sábio escute, e aumentará seu saber, e o homem inteligente adquirirá prudência
6 porozumět přísloví a jinotaji, slovům mudrců i jejich hádankám.
6 para compreender os provérbios, as alegorias, as máximas dos sábios e seus enigmas.
7 Počátek poznání je bázeň před Hospodinem, moudrostí a kázní pohrdají pošetilci.
7 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria. Os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Můj synu, poslouchej otcovo kárání a matčiným poučováním neopovrhuj.
8 Ouve, meu filho, a instrução de teu pai: não desprezes o ensinamento de tua mãe.
9 Budou ti půvabným věncem na hlavě a náhrdelníkem na tvém hrdle.
9 Isto será, pois, um diadema de graça para tua cabeça e um colar para teu pescoço.
10 Můj synu, kdyby tě lákali hříšníci, nepřivoluj!
10 Meu filho, se pecadores te quiserem seduzir, não consintas;
11 Kdyby tě přemlouvali: "Pojď s námi, vražedné úklady nastrojíme, počíháme si na nevinného bez důvodu,
11 se te disserem: Vem conosco, faremos emboscadas, para {derramar} sangue, armaremos ciladas ao inocente, sem motivo,
12 pohltíme je, jako podsvětí pohlcuje živé, bezúhonní budou jako ti, kdo sestupují do jámy,
12 como a região dos mortos devoremo-lo vivo, inteiro, como aquele que desce à cova.
13 přijdeme si na rozličný drahocenný majetek a domy kořistí si naplníme,
13 Nós acharemos toda a sorte de coisas preciosas, nós encheremos nossas casas de despojos.
14 spoj svůj úděl s námi, budeme mít všichni jeden měšec" -
14 Tu desfrutarás tua parte conosco, uma só será a bolsa comum de todos nós!
15 můj synu, nechoď s nimi jejich cestou, zdržuj svou nohu od jejich stezky,
15 Oh, não andes com eles, afasta teus passos de suas sendas,
16 neboť jejich nohy běží za zlem, pospíchají prolévat krev.
16 porque seus passos se dirigem para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 Je zbytečné sypat pod síť, když to každý okřídlenec vidí.
17 Debalde se lança a rede diante daquele que tem asas.
18 Oni však strojí ty vražedné úklady proti sobě, číhají na vlastní duši.
18 Eles mesmos armam emboscadas contra seu próprio sangue e se enganam a si mesmos.
19 Takové jsou stezky všech, kdo za ziskem se honí; ten stojí své pány život.
19 Tal é a sorte de todo homem ávido de riqueza: arrebata a vida àquele que a detém.
20 Moudrost pronikavě volá na ulici, na náměstích vydává svůj hlas.
20 A Sabedoria clama nas ruas, eleva sua voz na praça,
21 Volá na nároží plném hluku, pronáší své výroky u vchodů do městských bran:
21 clama nas esquinas da encruzilhada, à entrada das portas da cidade ela faz ouvir sua voz: e até quando os que zombam se comprazerão na zombaria?
22 "Dokdy budete, vy prostoduší, milovat prostoduchost, dokdy posměvači budou mít zálibu v posmívání, hlupáci poznání nenávidět?
22 Até quando, insensatos, amareis a tolice, e os tolos odiarão a ciência?
23 Obraťte se, když vám domlouvám. Hle, nechám na vás proudit svého ducha, uvedu vám ve známost svá slova:
23 Convertei-vos às minhas admoestações, espalharei sobre vós o meu espírito, ensinar-vos-ei minhas palavras.
24 Protože jsem volala, a vy jste odmítali, ruce jsem vztahovala, a nikdo na to nedbal,
24 Uma vez que recusastes o meu chamado e ninguém prestou atenção quando estendi a mão,
25 každé mé radě jste se vyhýbali, nedali jste na mé domlouvání,
25 uma vez que negligenciastes todos os meus conselhos e não destes ouvidos às minhas admoestações,
26 i já se budu smát, až budete v bídě, budu se vysmívat, až na vás přijde strach,
26 também eu me rirei do vosso infortúnio e zombarei, quando vos sobrevier um terror,
27 až na vás přijde strach jako ničivá bouře a vaše bída se přižene jako vichřice, až na vás přijde soužení a tíseň.
27 quando vier sobre vós um pânico, como furacão; quando se abater sobre vós a calamidade, como a tempestade; e quando caírem sobre vós tribulação e angústia.
28 Tehdy mě budou volat, a neodpovím, budou mě hledat za úsvitu, a nenaleznou,
28 Então me chamarão, mas não responderei; procurar-me-ão, mas não atenderei.
29 protože měli poznání v nenávisti a bázeň před Hospodinem si nezvolili,
29 Porque detestam a ciência sem lhe antepor o temor do Senhor,
30 nedali na mou radu, každou mou domluvu znevážili.
30 porque repelem meus conselhos com desprezo às minhas exortações;
31 Budou jíst plody své cesty, přesytí se svými plány.
31 comerão do fruto dos seus erros e se saciarão com seus planos,
32 Prostoduché zavraždí jejich odmítavost, hlupáky zahubí jejich netečnost.
32 porque a apostasia dos tolos os mata e o desleixo dos insensatos os perde.
33 Ale kdo mě poslouchá, v bezpečí bude bydlet a žít klidně, beze strachu z něčeho zlého."
33 Aquele que me escuta, porém, habitará com segurança, viverá tranqüilo, sem recear dano algum.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.