Provérbios 1

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Přísloví Šalomouna, syna Davidova, krále Izraele,
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 jak poznat moudrost a kázeň, jak pochopit výroky rozumnosti,
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras da prudência;
3 jak si prozíravě osvojit kázeň, spravedlnost, právo a přímost,
3 para se receber a instrução do entendimento, a justiça, o juízo e a equidade;
4 aby prostoduší byli obdařeni chytrostí, mladík poznáním a důvtipem.
4 para dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso;
5 Bude-li naslouchat moudrý, přibude mu znalostí, a rozumný získá schopnost
5 para o sábio ouvir e crescer em sabedoria, e o instruído adquirir sábios conselhos;
6 porozumět přísloví a jinotaji, slovům mudrců i jejich hádankám.
6 para entender provérbios e sua interpretação, como também as palavras dos sábios e suas adivinhações.
7 Počátek poznání je bázeň před Hospodinem, moudrostí a kázní pohrdají pošetilci.
7 O temor do Senhor é o princípio da ciência; os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Můj synu, poslouchej otcovo kárání a matčiným poučováním neopovrhuj.
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai e não deixes a doutrina de tua mãe.
9 Budou ti půvabným věncem na hlavě a náhrdelníkem na tvém hrdle.
9 Porque diadema de graça serão para a tua cabeça e colares para o teu pescoço.
10 Můj synu, kdyby tě lákali hříšníci, nepřivoluj!
10 Filho meu, se os pecadores, com blandícias, te quiserem tentar, não consintas.
11 Kdyby tě přemlouvali: "Pojď s námi, vražedné úklady nastrojíme, počíháme si na nevinného bez důvodu,
11 Se disserem: Vem conosco, espiemos o sangue, espreitemos sem razão os inocentes,
12 pohltíme je, jako podsvětí pohlcuje živé, bezúhonní budou jako ti, kdo sestupují do jámy,
12 traguemo-los vivos, como a sepultura, e inteiros, como os que descem à cova;
13 přijdeme si na rozličný drahocenný majetek a domy kořistí si naplníme,
13 acharemos toda sorte de fazenda preciosa; encheremos as nossas casas de despojos;
14 spoj svůj úděl s námi, budeme mít všichni jeden měšec" -
14 lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa.
15 můj synu, nechoď s nimi jejich cestou, zdržuj svou nohu od jejich stezky,
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; desvia o teu pé das suas veredas.
16 neboť jejich nohy běží za zlem, pospíchají prolévat krev.
16 Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 Je zbytečné sypat pod síť, když to každý okřídlenec vidí.
17 Na verdade, debalde se estenderia a rede perante os olhos de qualquer ave.
18 Oni však strojí ty vražedné úklady proti sobě, číhají na vlastní duši.
18 E estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e a sua própria vida espreitam.
19 Takové jsou stezky všech, kdo za ziskem se honí; ten stojí své pány život.
19 Tais são as veredas de todo aquele que se entrega à cobiça; ela prenderá a alma dos que a possuem.
20 Moudrost pronikavě volá na ulici, na náměstích vydává svůj hlas.
20 A suprema Sabedoria altissonantemente clama de fora; pelas ruas levanta a sua voz.
21 Volá na nároží plném hluku, pronáší své výroky u vchodů do městských bran:
21 Nas encruzilhadas, no meio dos tumultos, clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
22 "Dokdy budete, vy prostoduší, milovat prostoduchost, dokdy posměvači budou mít zálibu v posmívání, hlupáci poznání nenávidět?
22 Até quando, ó néscios, amareis a necedade? E vós, escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós, loucos, aborrecereis o conhecimento?
23 Obraťte se, když vám domlouvám. Hle, nechám na vás proudit svého ducha, uvedu vám ve známost svá slova:
23 Convertei-vos pela minha repreensão; eis que abundantemente derramarei sobre vós meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Protože jsem volala, a vy jste odmítali, ruce jsem vztahovala, a nikdo na to nedbal,
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e não houve quem desse atenção;
25 každé mé radě jste se vyhýbali, nedali jste na mé domlouvání,
25 antes, rejeitastes todo o meu conselho e não quisestes a minha repreensão;
26 i já se budu smát, až budete v bídě, budu se vysmívat, až na vás přijde strach,
26 também eu me rirei na vossa perdição e zombarei, vindo o vosso temor,
27 až na vás přijde strach jako ničivá bouře a vaše bída se přižene jako vichřice, až na vás přijde soužení a tíseň.
27 vindo como assolação o vosso temor, e vindo a vossa perdição como tormenta, sobrevindo-vos aperto e angústia.
28 Tehdy mě budou volat, a neodpovím, budou mě hledat za úsvitu, a nenaleznou,
28 Então, a mim clamarão, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, mas não me acharão.
29 protože měli poznání v nenávisti a bázeň před Hospodinem si nezvolili,
29 Porquanto aborreceram o conhecimento e não preferiram o temor do Senhor ;
30 nedali na mou radu, každou mou domluvu znevážili.
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 Budou jíst plody své cesty, přesytí se svými plány.
31 Portanto, comerão do fruto do seu caminho e fartar-se-ão dos seus próprios conselhos.
32 Prostoduché zavraždí jejich odmítavost, hlupáky zahubí jejich netečnost.
32 Porque o desvio dos simples os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
33 Ale kdo mě poslouchá, v bezpečí bude bydlet a žít klidně, beze strachu z něčeho zlého."
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguramente e estará descansado do temor do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.