Provérbios 14

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Moudrá žena buduje svůj dům, kdežto pošetilá jej vlastníma rukama boří.
1 A senhora Sabedoria edifica sua casa; a senhora Loucura destrói a sua com as próprias mãos.
2 Kdo se bojí Hospodina, chodí přímo, kdežto kdo jím pohrdá, chodí cestou neupřímnosti.
2 Quem caminha direito teme o Senhor; o que anda desviado o despreza.
3 Z úst pošetilce vyrůstá povýšenost, kdežto moudré jejich rty střeží.
3 A boca do néscio encerra a vara para seu orgulho, mas os lábios do sábio são uma proteção para si mesmo.
4 Kde není skot, je čistý žlab, kdežto hojná úroda bývá, kde jsou silní býci.
4 Onde não há bois, a manjedoura está vazia; a abundância da colheita provém da força do gado.
5 Spolehlivý svědek nelže, kdežto křivý svědek šíří lži.
5 A testemunha fiel não mente; a testemunha falsa profere falsidades.
6 Posměvač hledá moudrost, ale marně, kdežto rozumný má poznání usnadněné.
6 O mofador busca a sabedoria, mas em vão; ao homem entendido a ciência é fácil.
7 Jdi z cesty muži hloupému, neboť na jeho rtech poznání nenalezneš.
7 Afasta-te da presença do tolo: em seus lábios não encontrarás palavras sábias.
8 Moudrost chytrého je v tom, že rozumí své cestě, kdežto pošetilost hlupáků je v záludnosti.
8 A sabedoria do prudente está no cuidar do seu procedimento; a loucura dos insensatos consiste na fraude.
9 Oběť za vinu je pošetilcům směšná, kdežto u přímých nalézá zalíbení.
9 O insensato zomba do pecado; a benevolência {de Deus} é para os homens retos.
10 Jen srdce zná hořkost vlastní duše, ani do jeho radosti se nikdo cizí nemůže vmísit.
10 O coração conhece suas próprias amarguras; o estranho não pode partilhar de sua alegria.
11 Dům svévolníků bude vyhlazen, kdežto stánek přímých bude vzkvétat.
11 A habitação dos pérfidos será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 Někdy se člověku zdá cesta přímá, ale nakonec přivede k smrti.
12 Há caminho que parece reto ao homem; seu fim, porém, é o caminho da morte.
13 Také při smíchu bolívá srdce a na konci radosti bývá žal.
13 Mesmo no sorrir, o coração pode estar triste; a alegria pode findar na aflição.
14 Odpadlík se sytí svými cestami, kdežto člověk dobrý tím, co je mu dáno.
14 O extraviado será saciado com seus próprios erros; o homem de bem, com seus atos.
15 Prostoduchý kdečemu důvěřuje, kdežto chytrý promýšlí své kroky.
15 O ingênuo acredita em tudo o que se diz; o prudente vigia seus passos.
16 Moudrý se bojí a odvrací se od zlého, kdežto hlupák se vypíná a cítí se v bezpečí.
16 O sábio teme o mal e dele se aparta, mas o insensato que se eleva dá-se por seguro.
17 Nedočkavý se dopouští pošetilosti a pletichář je nenáviděn.
17 O homem violento comete loucura; o dissimulado atrai a si o ódio.
18 Prostoduší dědí pošetilost, kdežto chytří jsou korunováni poznáním.
18 Os ingênuos têm por herança a loucura; os prudentes, a ciência como coroa.
19 Zlí se skloní před dobrými a svévolníci u bran spravedlivého.
19 Diante dos bons humilham-se os maus e os ímpios ante as portas do justo.
20 Chudého nemá rád ani jeho druh, kdežto mnoho je těch, kdo milují bohatého.
20 Até mesmo ao seu companheiro o pobre é odioso; numerosos são os amigos do rico.
21 Kdo pohrdá svým druhem, hřeší, kdežto blaze tomu, kdo se slitovává nad utištěnými.
21 Quem despreza seu próximo comete um pecado; feliz aquele que tem compaixão dos desgraçados.
22 Což nebloudí ti, kdo osnují zlé věci? Kdežto milosrdenství a věrnost provází ty, kdo chystají dobro.
22 Porventura não erram os que maquinam o mal? Os que planejam o bem adquirem favor e verdade.
23 Každé trápení je k užitku, ale pouhé mluvení vede k nedostatku.
23 Para todo esforço há fruto, muito palavrório só produz penúria.
24 Korunou moudrých je jejich bohatství, ale pošetilost hlupáků zůstává pošetilostí.
24 Para o sábio a riqueza é uma coroa. A loucura dos insensatos permanece loucura.
25 Pravdivý svědek druhé vysvobodí, kdežto lstivý šíří lži.
25 A testemunha fiel salva vidas; o que profere mentiras é falso.
26 V bázni před Hospodinem má člověk pevné bezpečí a útočiště pro své syny.
26 No temor do Senhor {o justo} encontra apoio sólido; seus filhos nele encontrarão abrigo.
27 Bázeň před Hospodinem je zdroj života, pomůže uniknout léčkám smrti.
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida para escapar aos laços da morte.
28 V množství lidu spočívá důstojnost krále, kdežto úbytek národa je zkáza pro vládce.
28 A multidão do povo é a glória de um rei; a falta de população é a ruína de um príncipe.
29 Shovívavý oplývá rozumností, kdežto ukvapený vystavuje na odiv pošetilost.
29 O paciente dá prova de bom senso; quem se arrebata rapidamente manifesta sua loucura.
30 Mírné srdce je tělu k životu, kdežto žárlivost je jako kostižer.
30 Um coração tranqüilo é a vida do corpo, enquanto a inveja é a cárie dos ossos.
31 Kdo utiskuje nuzného, tupí toho, kdo jej učinil, kdežto ctí ho ten, kdo se nad ubožákem slitovává.
31 O opressor do pobre ultraja seu criador, mas honra-o o que se compadece do indigente.
32 Svévolník bude sražen zlem, jež páchá, kdežto spravedlivý má útočiště i při smrti.
32 É por causa de sua própria malícia que cai o ímpio; o justo, porém, até na morte conserva a confiança.
33 V srdci rozumného spočívá moudrost, kdežto co je v nitru hlupáků, se pozná.
33 No coração do prudente repousa a sabedoria. Entre os tolos ela se fará conhecer?
34 Spravedlnost vyvyšuje pronárody, kdežto hřích je národům pro potupu.
34 A justiça enaltece uma nação; o pecado é a vergonha dos povos.
35 Král má zalíbení v prozíravém služebníku, kdežto jeho prchlivost dolehne na toho, kdo jedná ostudně.
35 O servidor inteligente goza do favor do rei, mas a sua ira fere o desonrado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.