Provérbios 14

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Moudrá žena buduje svůj dům, kdežto pošetilá jej vlastníma rukama boří.
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas com as próprias mãos a insensata derruba a sua.
2 Kdo se bojí Hospodina, chodí přímo, kdežto kdo jím pohrdá, chodí cestou neupřímnosti.
2 Quem anda direito teme o Senhor, mas quem segue caminhos enganosos o despreza.
3 Z úst pošetilce vyrůstá povýšenost, kdežto moudré jejich rty střeží.
3 A conversa do insensato traz a vara para as suas costas, mas os lábios dos sábios os protegem.
4 Kde není skot, je čistý žlab, kdežto hojná úroda bývá, kde jsou silní býci.
4 Onde não há bois o celeiro fica vazio, mas da força do boi vem a grande colheita.
5 Spolehlivý svědek nelže, kdežto křivý svědek šíří lži.
5 A testemunha sincera não engana, mas a falsa transborda em mentiras.
6 Posměvač hledá moudrost, ale marně, kdežto rozumný má poznání usnadněné.
6 O zombador busca sabedoria e nada encontra, mas o conhecimento vem facilmente ao que tem discernimento.
7 Jdi z cesty muži hloupému, neboť na jeho rtech poznání nenalezneš.
7 Mantenha-se longe do tolo, pois você não achará conhecimento no que ele falar.
8 Moudrost chytrého je v tom, že rozumí své cestě, kdežto pošetilost hlupáků je v záludnosti.
8 A sabedoria do homem prudente é discernir o seu caminho, mas a insensatez dos tolos é enganosa.
9 Oběť za vinu je pošetilcům směšná, kdežto u přímých nalézá zalíbení.
9 Os insensatos zombam da idéia de reparar o pecado cometido, mas a boa vontade está entre os justos.
10 Jen srdce zná hořkost vlastní duše, ani do jeho radosti se nikdo cizí nemůže vmísit.
10 Cada coração conhece a sua própria amargura, e não há quem possa partilhar sua alegria.
11 Dům svévolníků bude vyhlazen, kdežto stánek přímých bude vzkvétat.
11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 Někdy se člověku zdá cesta přímá, ale nakonec přivede k smrti.
12 Há caminho que parece certo ao homem, mas no final conduz à morte.
13 Také při smíchu bolívá srdce a na konci radosti bývá žal.
13 Mesmo no riso o coração pode sofrer, e a alegria pode terminar em tristeza.
14 Odpadlík se sytí svými cestami, kdežto člověk dobrý tím, co je mu dáno.
14 Os infiéis receberão a retribuição de sua conduta, mas o homem bom será recompensado.
15 Prostoduchý kdečemu důvěřuje, kdežto chytrý promýšlí své kroky.
15 O inexperiente acredita em qualquer coisa, mas o homem prudente vê bem onde pisa.
16 Moudrý se bojí a odvrací se od zlého, kdežto hlupák se vypíná a cítí se v bezpečí.
16 O sábio é cauteloso e evita o mal, mas o tolo é impetuoso e irresponsável.
17 Nedočkavý se dopouští pošetilosti a pletichář je nenáviděn.
17 Quem é irritadiço faz tolices, e o homem cheio de astúcias é odiado.
18 Prostoduší dědí pošetilost, kdežto chytří jsou korunováni poznáním.
18 Os inexperientes herdam a insensatez, mas o conhecimento é a coroa dos prudentes.
19 Zlí se skloní před dobrými a svévolníci u bran spravedlivého.
19 Os maus se inclinarão diante dos homens de bem, e os ímpios, às portas da justiça.
20 Chudého nemá rád ani jeho druh, kdežto mnoho je těch, kdo milují bohatého.
20 Os pobres são evitados até por seus vizinhos, mas os amigos dos ricos são muitos.
21 Kdo pohrdá svým druhem, hřeší, kdežto blaze tomu, kdo se slitovává nad utištěnými.
21 Quem despreza o próximo comete pecado, mas como é feliz quem trata com bondade os necessitados!
22 Což nebloudí ti, kdo osnují zlé věci? Kdežto milosrdenství a věrnost provází ty, kdo chystají dobro.
22 Não é certo que se perdem os que só pensam no mal? Mas os que planejam o bem encontram amor e fidelidade.
23 Každé trápení je k užitku, ale pouhé mluvení vede k nedostatku.
23 Todo trabalho árduo traz proveito, mas o só falar leva à pobreza.
24 Korunou moudrých je jejich bohatství, ale pošetilost hlupáků zůstává pošetilostí.
24 A riqueza dos sábios é a sua coroa, mas a insensatez dos tolos produz apenas insensatez.
25 Pravdivý svědek druhé vysvobodí, kdežto lstivý šíří lži.
25 A testemunha que fala a verdade salva vidas, mas a testemunha falsa é enganosa.
26 V bázni před Hospodinem má člověk pevné bezpečí a útočiště pro své syny.
26 Aquele que teme ao Senhor possui uma fortaleza segura, refúgio para os seus filhos.
27 Bázeň před Hospodinem je zdroj života, pomůže uniknout léčkám smrti.
27 O temor do Senhor é fonte de vida, e afasta das armadilhas da morte.
28 V množství lidu spočívá důstojnost krále, kdežto úbytek národa je zkáza pro vládce.
28 Uma grande população é a glória do rei, mas, sem súditos, o príncipe está arruinado.
29 Shovívavý oplývá rozumností, kdežto ukvapený vystavuje na odiv pošetilost.
29 O homem paciente dá prova de grande entendimento, mas o precipitado revela insensatez.
30 Mírné srdce je tělu k životu, kdežto žárlivost je jako kostižer.
30 O coração em paz dá vida ao corpo, mas a inveja apodrece os ossos.
31 Kdo utiskuje nuzného, tupí toho, kdo jej učinil, kdežto ctí ho ten, kdo se nad ubožákem slitovává.
31 Aquele que oprime o pobre com isso despreza o seu Criador, mas quem ao necessitado trata com bondade honra a Deus.
32 Svévolník bude sražen zlem, jež páchá, kdežto spravedlivý má útočiště i při smrti.
32 Quando chega a calamidade, os ímpios são derrubados; os justos, porém, até em face da morte encontram refúgio.
33 V srdci rozumného spočívá moudrost, kdežto co je v nitru hlupáků, se pozná.
33 A sabedoria repousa no coração dos que têm discernimento e mesmo entre os tolos ela se deixa conhecer.
34 Spravedlnost vyvyšuje pronárody, kdežto hřích je národům pro potupu.
34 A justiça engrandece a nação, mas o pecado é uma vergonha para qualquer povo.
35 Král má zalíbení v prozíravém služebníku, kdežto jeho prchlivost dolehne na toho, kdo jedná ostudně.
35 O servo sábio agrada o rei, mas o que procede vergonhosamente incorre em sua ira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.