Provérbios 14
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NAA
1 Moudrá žena buduje svůj dům, kdežto pošetilá jej vlastníma rukama boří.
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas a insensata a derruba com as próprias mãos.
2 Kdo se bojí Hospodina, chodí přímo, kdežto kdo jím pohrdá, chodí cestou neupřímnosti.
2 Quem anda na retidão teme o mas o que anda em caminhos tortuosos, esse o despreza.
3 Z úst pošetilce vyrůstá povýšenost, kdežto moudré jejich rty střeží.
3 Na boca do tolo está a vara para a sua própria soberba, mas os lábios dos sábios os protegerão.
4 Kde není skot, je čistý žlab, kdežto hojná úroda bývá, kde jsou silní býci.
4 Quando não há bois, o celeiro fica vazio, mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5 Spolehlivý svědek nelže, kdežto křivý svědek šíří lži.
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a testemunha falsa despeja mentiras.
6 Posměvač hledá moudrost, ale marně, kdežto rozumný má poznání usnadněné.
6 O zombador procura a sabedoria e não a encontra, mas o sábio adquire o conhecimento com facilidade.
7 Jdi z cesty muži hloupému, neboť na jeho rtech poznání nenalezneš.
7 Fuja da presença do insensato, porque nele você não encontrará palavras de conhecimento.
8 Moudrost chytrého je v tom, že rozumí své cestě, kdežto pošetilost hlupáků je v záludnosti.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu próprio caminho, mas a insensatez dos tolos é enganadora.
9 Oběť za vinu je pošetilcům směšná, kdežto u přímých nalézá zalíbení.
9 Os insensatos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 Jen srdce zná hořkost vlastní duše, ani do jeho radosti se nikdo cizí nemůže vmísit.
10 O coração conhece a sua própria amargura, e da alegria que ele sente os estranhos não poderão participar.
11 Dům svévolníků bude vyhlazen, kdežto stánek přímých bude vzkvétat.
11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos retos florescerá.
12 Někdy se člověku zdá cesta přímá, ale nakonec přivede k smrti.
12 Há caminho que ao ser humano parece direito, mas o fim dele é caminho de morte.
13 Také při smíchu bolívá srdce a na konci radosti bývá žal.
13 Até no riso o coração pode ter dor, e o fim da alegria pode ser a tristeza.
14 Odpadlík se sytí svými cestami, kdežto člověk dobrý tím, co je mu dáno.
14 O infiel de coração sofre as consequências dos seus próprios caminhos, mas quem é de bem é recompensado pelo seu próprio proceder.
15 Prostoduchý kdečemu důvěřuje, kdežto chytrý promýšlí své kroky.
15 O ingênuo dá crédito a tudo o que se diz, mas o prudente reflete antes de dar um passo.
16 Moudrý se bojí a odvrací se od zlého, kdežto hlupák se vypíná a cítí se v bezpečí.
16 O sábio é cauteloso e se desvia do mal, mas o tolo é afoito e se dá por seguro.
17 Nedočkavý se dopouští pošetilosti a pletichář je nenáviděn.
17 Quem logo se irrita comete loucuras, e aquele que tem más intenções será odiado.
18 Prostoduší dědí pošetilost, kdežto chytří jsou korunováni poznáním.
18 Os ingênuos herdam a tolice, mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19 Zlí se skloní před dobrými a svévolníci u bran spravedlivého.
19 Os maus se inclinarão diante dos bons, e os ímpios farão súplicas junto às portas do justo.
20 Chudého nemá rád ani jeho druh, kdežto mnoho je těch, kdo milují bohatého.
20 O pobre é odiado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Kdo pohrdá svým druhem, hřeší, kdežto blaze tomu, kdo se slitovává nad utištěnými.
21 Quem despreza o seu vizinho peca, mas o que se compadece dos pobres é feliz.
22 Což nebloudí ti, kdo osnují zlé věci? Kdežto milosrdenství a věrnost provází ty, kdo chystají dobro.
22 Por acaso não se afastam do caminho os que planejam o mal? Mas haverá amor e fidelidade para os que planejam o bem.
23 Každé trápení je k užitku, ale pouhé mluvení vede k nedostatku.
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, levam à penúria.
24 Korunou moudrých je jejich bohatství, ale pošetilost hlupáků zůstává pošetilostí.
24 Para os sábios a riqueza é coroa, mas a tolice dos insensatos não passa de tolice.
25 Pravdivý svědek druhé vysvobodí, kdežto lstivý šíří lži.
25 A testemunha verdadeira salva vidas, mas quem profere mentiras é enganador.
26 V bázni před Hospodinem má člověk pevné bezpečí a útočiště pro své syny.
26 Quem teme ao Senhor tem forte amparo, e isso é refúgio para os seus filhos.
27 Bázeň před Hospodinem je zdroj života, pomůže uniknout léčkám smrti.
27 O temor do Senhor é fonte de vida para evitar os laços da morte.
28 V množství lidu spočívá důstojnost krále, kdežto úbytek národa je zkáza pro vládce.
28 Na multidão do povo está a glória do rei, mas na falta de povo está a ruína do príncipe.
29 Shovívavý oplývá rozumností, kdežto ukvapený vystavuje na odiv pošetilost.
29 Quem tarda em irar-se é grande em entendimento, mas o que facilmente perde a calma faz um elogio à loucura.
30 Mírné srdce je tělu k životu, kdežto žárlivost je jako kostižer.
30 O ânimo sereno é a vida do corpo, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 Kdo utiskuje nuzného, tupí toho, kdo jej učinil, kdežto ctí ho ten, kdo se nad ubožákem slitovává.
31 Quem oprime o pobre insulta aquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado honra a Deus.
32 Svévolník bude sražen zlem, jež páchá, kdežto spravedlivý má útočiště i při smrti.
32 O ímpio é derrubado pela sua maldade, mas o justo, até na morte tem esperança.
33 V srdci rozumného spočívá moudrost, kdežto co je v nitru hlupáků, se pozná.
33 No coração do prudente repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos tolos logo se manifesta.
34 Spravedlnost vyvyšuje pronárody, kdežto hřích je národům pro potupu.
34 A justiça é a glória da nação, mas o pecado é a vergonha dos povos.
35 Král má zalíbení v prozíravém služebníku, kdežto jeho prchlivost dolehne na toho, kdo jedná ostudně.
35 O servo prudente recebe o favor do rei, mas o que causa vergonha é objeto do seu furor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.