Jó 4

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs BKJ

Sair da comparação
1 Na to navázal Elífaz Témanský slovy:
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 "Neponeseš těžce, zkusí-li to někdo s tebou mluvit? Kdo se však dokáže zdržet domluv?
2 Se nos propusermos a conversar contigo, te será enfadonho. Mas quem poderá conter as palavras?
3 Hle, tys napomínal mnohé, ruce ochablé jsi posiloval,
3 Eis que instruíste a muitos, e fortaleceste as mãos fracas.
4 tvé domluvy pozvedaly klopýtajícího, podlomená kolena jsi utvrzoval.
4 Tuas palavras seguraram o que estava caindo, e tu fortaleceste os joelhos debilitados.
5 Teď došlo na tebe a těžce to neseš, sotva tě to zasáhlo, hned naplněn jsi hrůzou.
5 Mas agora isso vem sobre ti e te enfraqueces, ela toca em ti, e te perturbas.
6 Nedůvěřuješ už ve svou bohabojnost? Nedává ti naději tvůj bezúhonný život?
6 Não é este o teu temor, tua confiança, tua esperança a retidão dos teus caminhos?
7 Jen se rozpomeň, kdo z nevinných kdy zhynul? Kde upadli přímí do záhuby?
7 Lembra, te rogo, quem nunca pereceu, sendo inocente? Ou onde foram os justos cortados?
8 Pokud jsem já viděl, jen ti, kdo se obírají ničemnostmi, ti, kdo rozsívají trápení, je také sklidí.
8 Como eu tenho visto, os que lavram iniquidade, e semeiam a maldade, colhem o mesmo.
9 Hynou Božím dechem, když zavane jeho hněv, je s nimi konec.
9 Pelo sopro de Deus eles perecem; e pelo fôlego de suas narinas são consumidos.
10 Lev řve, kňučí mladý lvíček, lvíčatům jsou zuby vyraženy.
10 O rugido do leão, e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos são quebrados.
11 Bez úlovku hyne lev a lví mláďata se rozeběhnou.
11 O leão velho perece por falta de presa; e os filhotes do leão robusto se dispersam.
12 Cosi se ke mně přikradlo, mé ucho zachytilo šelest;
12 Trouxeram-me agora algo secretamente; e o meu ouvido recebeu um pouco.
13 při přemítání o nočních viděních, když na lidi se snáší mrákota,
13 Em pensamentos de visões noturnas, quando o sono profundo cai sobre os homens;
14 přepadl mě strach a třásl jsem se, všechny kosti se mi strachem chvěly,
14 medo veio sobre mim, e tremendo, todos os meus ossos estremeceram.
15 když jakýsi duch mě míjel, chlupy se mi zježily po těle.
15 Então um espírito passou diante da minha face; os cabelos da minha carne se levantaram;
16 Stanul - ale jeho zjev jsem nerozeznal, jen podoba jakási stanula před mým zrakem a v tichu jsem slyšel hlas:
16 ficou inerte, mas eu não pude discernir sua forma; uma imagem estava diante dos meus olhos, houve silêncio, e eu ouvi uma voz dizendo:
17 »Což je člověk spravedlivější než Bůh, čistší muž než jeho Učinitel?«
17 Será o homem mortal mais justo do que Deus? Será o homem mais puro do que o seu criador?
18 Nemůže-li věřit vlastním služebníkům, shledává-li omylnost i na andělech,
18 Eis que ele não tem confiança nos seus servos, e aos seus anjos atribuiu defeitos;
19 tím spíš na těch, kteří přebývají ve hliněných domech a svým základem tkví v prachu; ty rozmáčkne snadnějši než mola.
19 quanto menos naqueles que habitam em casas de barro, cujo fundamento está no pó, e que são esmagados diante da traça!
20 Než se setká ráno s večerem, už budou rozdrceni, nežli si to uvědomí, navždy zhynou.
20 Eles são destruídos desde a manhã até a noite; eles perecem para sempre sem nenhuma consideração.
21 Bývá s nimi vytrženo i jejich stanové lano; umírají, ale ne v moudrosti.
21 Sua excelência, que está neles, não some? Eles morrem, e sem sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.