Jó 4

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Na to navázal Elífaz Témanský slovy:
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 "Neponeseš těžce, zkusí-li to někdo s tebou mluvit? Kdo se však dokáže zdržet domluv?
2 Se alguém intentar falar-te, enfadarte-ás? Mas quem poderá conter as palavras?
3 Hle, tys napomínal mnohé, ruce ochablé jsi posiloval,
3 Eis que tens ensinado a muitos, e tens fortalecido as mãos fracas.
4 tvé domluvy pozvedaly klopýtajícího, podlomená kolena jsi utvrzoval.
4 As tuas palavras têm sustentado aos que cambaleavam, e os joelhos desfalecentes tens fortalecido.
5 Teď došlo na tebe a těžce to neseš, sotva tě to zasáhlo, hned naplněn jsi hrůzou.
5 Mas agora que se trata de ti, te enfadas; e, tocando-te a ti, te desanimas.
6 Nedůvěřuješ už ve svou bohabojnost? Nedává ti naději tvůj bezúhonný život?
6 Porventura não está a tua confiança no teu temor de Deus, e a tua esperança na integridade dos teus caminhos?
7 Jen se rozpomeň, kdo z nevinných kdy zhynul? Kde upadli přímí do záhuby?
7 Lembra-te agora disto: qual o inocente que jamais pereceu? E onde foram os retos destruídos?
8 Pokud jsem já viděl, jen ti, kdo se obírají ničemnostmi, ti, kdo rozsívají trápení, je také sklidí.
8 Conforme tenho visto, os que lavram iniquidade e semeiam o mal segam o mesmo.
9 Hynou Božím dechem, když zavane jeho hněv, je s nimi konec.
9 Pelo sopro de Deus perecem, e pela rajada da sua ira são consumidos.
10 Lev řve, kňučí mladý lvíček, lvíčatům jsou zuby vyraženy.
10 Cessa o rugido do leão, e a voz do leão feroz; os dentes dos leõezinhos se quebram.
11 Bez úlovku hyne lev a lví mláďata se rozeběhnou.
11 Perece o leão velho por falta de presa, e os filhotes da leoa andam dispersos.
12 Cosi se ke mně přikradlo, mé ucho zachytilo šelest;
12 Ora, uma palavra se me disse em segredo, e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 při přemítání o nočních viděních, když na lidi se snáší mrákota,
13 Entre pensamentos nascidos de visões noturnas, quando cai sobre os homens o sono profundo,
14 přepadl mě strach a třásl jsem se, všechny kosti se mi strachem chvěly,
14 sobrevieram-me o espanto e o tremor, que fizeram estremecer todos os meus ossos.
15 když jakýsi duch mě míjel, chlupy se mi zježily po těle.
15 Então um espírito passou por diante de mim; arrepiaram-se os cabelos do meu corpo.
16 Stanul - ale jeho zjev jsem nerozeznal, jen podoba jakási stanula před mým zrakem a v tichu jsem slyšel hlas:
16 Parou ele, mas não pude discernir a sua aparência; um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, então ouvi uma voz que dizia:
17 »Což je člověk spravedlivější než Bůh, čistší muž než jeho Učinitel?«
17 Pode o homem mortal ser justo diante de Deus? Pode o varão ser puro diante do seu Criador?
18 Nemůže-li věřit vlastním služebníkům, shledává-li omylnost i na andělech,
18 Eis que Deus não confia nos seus servos, e até a seus anjos atribui loucura;
19 tím spíš na těch, kteří přebývají ve hliněných domech a svým základem tkví v prachu; ty rozmáčkne snadnějši než mola.
19 quanto mais aos que habitam em casas de lodo, cujo fundamento está no pó, e que são esmagados pela traça!
20 Než se setká ráno s večerem, už budou rozdrceni, nežli si to uvědomí, navždy zhynou.
20 Entre a manhã e a tarde são destruídos; perecem para sempre sem que disso se faça caso.
21 Bývá s nimi vytrženo i jejich stanové lano; umírají, ale ne v moudrosti.
21 Se dentro deles é arrancada a corda da sua tenda, porventura não morrem, e isso sem atingir a sabedoria?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.