Jó 18
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs BKJ
1 Na to navázal Bildad Šúchský slovy:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 "Jak dlouho ještě povedete tyhle řeči? Rozvažte to a pak budem mluvit.
2 Quanto tempo passará antes que ponhais fim às palavras? Considerai, e depois falaremos.
3 Proč jsme ceněni jak dobytek, jsme snad nečistí ve vašich očích?
3 Por que somos contados como animais, e reputados como vis à sua vista?
4 Ty, který sám sebe v hněvu rozsápáváš, kvůli tobě má být opuštěna země, má se skála přemístit ze svého místa?
4 Ele se rasga em sua ira; será a terra abandonada por ti e será a rocha removida do seu lugar?
5 Avšak světlo svévolníka zhasne, plamen jeho ohně nezazáří,
5 Sim, a luz dos perversos se apagará, e a faísca do seu fogo não brilhará.
6 světlo v jeho stanu ztemní, zhasne nad ním jeho kahan.
6 A luz se escurecerá no seu tabernáculo, e a sua vela se apagará com ele.
7 Těsno bude jeho rázným krokům, vlastní plány přivedou ho k pádu,
7 Os passos da sua força se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 nohama se zaplete do sítě, prochází se po pletivu nad pastí,
8 Porque ele é lançado em uma rede pelos seus próprios pés, e ele anda sobre uma armadilha.
9 za patu se chytí do osidla, zadrhne se kolem něho smyčka.
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o ladrão prevalecerá contra ele.
10 Na zemi je ukryt na něj provaz, nástraha na něho na pěšině.
10 O laço está colocado para ele no chão, e uma armadilha para ele no caminho.
11 Ze všech stran ho přepadají hrůzy, ženou se mu v patách.
11 Terrores o deixarão com medo por todo lado, e guiarão os seus pés.
12 Ať vychrtne jeho síla, bědy ať mu připraví pád!
12 Sua força será destruída pela fome, e a destruição estará pronta ao seu lado.
13 Ať po kusech sžírá jeho kůži, ať mu Kníže smrti pozře údy.
13 Ela devorará a força de sua pele; o primogênito da morte devorará sua força.
14 Vytržen z bezpečí svého stanu musí kráčet v náruč Krále hrůzy.
14 Sua confiança se desarraigará de seu tabernáculo, e isto o trará ao rei dos terrores.
15 V jeho stanu se zabydlí, co mu nepatřilo, po jeho příbytku bude roztroušena síra.
15 Habitará em seu tabernáculo, porque não é dele; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Zdola mu uschnou kořeny a svrchu mu uvadnou větve.
16 Suas raízes se secarão por baixo, e por cima seus ramos serão cortados.
17 Jeho památka vymizí ze země, nezůstane po něm nikde jméno.
17 Sua lembrança perecerá da terra, e ele não terá nome nas ruas.
18 Vyženou ho ze světla do temnot, zapudí ho pryč ze světa.
18 Ele será conduzido da luz para as trevas, e perseguido para fora do mundo.
19 Nezůstane mu nástupce a následník v jeho lidu, z místa, kde pobývá, nikdo nevyvázne.
19 Ele não terá filho nem sobrinho entre o seu povo, nem qualquer remanescente em suas moradias.
20 Nad jeho dnem strnou děsem na západě, na východě se jich zmocní hrůza.
20 Os que vierem após ele ficarão atônitos no seu dia, assim como aqueles que foram antes ficaram atemorizados.
21 Tak to dopadne s příbytky bídáků, s místem, kde neznali Boha."
21 Certamente, tais são as moradias dos ímpios, e este é o lugar daquele que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.