Jó 11
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVI
1 Na to navázal Sófar Naamatský slovy:
1 Então Zofar, de Naamate, respondeu:
2 "Má takové množství slov zůstat bez odpovědi? Má mluvka být v právu?
2 "Ficarão sem resposta todas essas palavras? Irá se confirmar o que esse tagarela diz?
3 Mohou lidé k tomu, co povídáš, mlčet? Máš ty se dál vysmívat a nikdo tě neusadí?
3 Sua conversa tola calará os homens? Ninguém o repreenderá por sua zombaria?
4 Říkáš: »Co jsem zastával, je ryzí, jsem před tebou čistý.«
4 Você diz a Deus: ‘A doutrina que eu aceito é perfeita, e sou puro aos teus olhos’.
5 Jen kdyby Bůh promluvil a otevřel rty proti tobě,
5 Ah, se Deus lhe falasse, se abrisse os lábios contra você
6 prozradil by ti taje moudrosti: dvojnásobný trest k záchraně vede. Věz, že Bůh chce zapomenout na tvé nepravosti.
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria! Pois a verdadeira sabedoria é complexa. Fique sabendo que Deus esqueceu alguns dos seus pecados.
7 Dokážeš vystihnout Boha či obsáhnout dokonalost Všemocného,
7 "Você consegue perscrutar os mistérios de Deus? Pode sondar os limites do Todo-poderoso?
8 jež nebesa převyšuje? Co chceš dělat? Hlubší je než podsvětí. Co o tom víš?
8 São mais altos que os céus! Que é que você poderá fazer? São mais profundos que as profundezas! O que você poderá saber?
9 Její míra je delší než země, širší nežli moře.
9 Seu comprimento é maior do que a terra e a sua largura é maior do que o mar.
10 Chce-li změnit, uzavřít, svolat, kdo ho odvrátí?
10 "Se ele ordena uma prisão e convoca o tribunal, quem poderá opor-se?
11 Ano, on zná falešníky, vidí ničemnosti - a srozuměn není.
11 Pois ele identifica os enganadores; e não reconhece a iniqüidade logo que a vê?
12 Může tupec dostat rozum? Narodí se hříbě divokého osla jako člověk?
12 Mas o tolo só será sábio quando a cria do jumento selvagem nascer homem.
13 Jestliže teď napravíš své srdce a vztáhneš své ruce k Bohu,
13 "Contudo, se você lhe consagrar o coração, e estender as mãos para ele;
14 jestliže dáš ruce pryč od ničemností, nepřipustíš, aby ve tvém stanu přebývala podlost,
14 se afastar das suas mãos o pecado, e não permitir que a maldade habite em sua tenda,
15 tedy pozdvihneš tvář bez poskvrny, budeš jak odlitý z bronzu, nepocítíš bázně,
15 então você levantará o rosto sem envergonhar-se; serás firme e destemido.
16 zapomeneš na trápení, bude ve tvých vzpomínkách jak voda, která uplynula.
16 Você esquecerá as suas desgraças, lembrando-as apenas como águas passadas.
17 Nadejde ti věk jasnější nad poledne, chmury obrátí se v jitro.
17 A vida será mais refulgente que o meio-dia, e as trevas serão como a manhã que brilha.
18 Doufej, naděje ti kyne, pohleď, budeš uléhat v bezpečí.
18 Você estará confiante, graças a esperança que haverá; olhará ao redor, e repousará em segurança.
19 Budeš odpočívat a nikdo tě nevyděsí, získat tebe budou si přát mnozí,
19 Você se deitará, e ninguém lhe causará medo, e muitos procurarão o seu favor.
20 kdežto svévolníkům vypoví zrak, ztratí útočiště, jejich nadějí je: vydechnout duši."
20 Mas os olhos dos ímpios fenecerão, e em vão procurarão refúgio; o suspiro da morte será a esperança que terão".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.