1 Crônicas 24
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ARIB
1 Třídy synů Áronových: Synové Áronovi byli Nádab, Abíhú, Eleazar a Ítamar.
1 As turmas dos filhos de Arão foram estas: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Nádab a Abíhú zemřeli dříve než jejich otec a neměli syny. Jako kněží sloužili Eleazar a Ítamar.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar exerciam o sacerdócio.
3 David i Sádok ze synů Eleazarových a Achímelek ze synů Ítamarových je rozdělili do služeb podle jejich povolání.
3 E Davi, juntamente com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os distribuiu segundo os deveres do seu serviço.
4 Ukázalo se, že synové Eleazarovi jsou co do počtu předních mužů četnější než synové Ítamarovi. Podle toho je rozdělili: předních mužů ze synů Eleazarových bylo podle otcovských rodů šestnáct, synů Ítamarových podle otcovských rodů osm.
4 E acharam-se mais chefes dentre os filhos de Eleazar do que dentre os filhos de Itamar; e assim foram distribuídos: dos filhos de Eleazar, chefes das casas paternas, dezesseis; e dos filhos de Itamar, segundo as suas casas paternas, oito.
5 Rozdělili je navzájem losem, neboť předáci svatyně a předáci Boží měli být ze synů Eleazarových a ze synů Ítamarových.
5 Assim foram distribuídos por sortes, tanto uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 Písař z Léviho rodu Šemajáš, syn Netaneelův, sepsal lévijce před králem a předáky, před knězem Sádokem a Achímelekem, synem Ebjátarovým, a předními z otcovských rodů kněžských a lévijských. Jeden rod byl určen Eleazarovi a ještě jeden, jiný byl určen Ítamarovi.
6 E os registrou Semaías, filho de Netanel, o escrivão dentre os levitas, diante do rei, dos príncipes, de Zadoque, o sacerdote, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas, tomando-se uma casa paterna para Eleazar, e outra para Itamar.
7 První los padl na Jójaríba, druhý na Jedajáše,
7 Assim a primeira sorte saiu a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,
8 třetí na Chárima, čtvrtý na Seórima,
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 pátý na Malkijáše, šestý na Mijámina,
9 a quinta a Malquias, a sexta a Miamim,
10 sedmý na Kósa, osmý na Abijáše,
10 a sétima a Hacoz, a oitava a Abias,
11 devátý na Jéšuu, desátý na Šekanjáše,
11 a nona a Jesuá, a décima a Secanias,
12 jedenáctý na Eljašíba, dvanáctý na Jákima,
12 a undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,
13 třináctý na Chupu, čtrnáctý na Ješebába,
13 a décima terceira a Hupá, a décima quarta a Jesebeabe,
14 patnáctý na Bilgu, šestnáctý na Iméra,
14 a décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,
15 sedmnáctý na Chezíra, osmnáctý na Pisesa,
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes,
16 devatenáctý na Petachjáše, dvacátý na Jechezkéla,
16 a décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,
17 jedenadvacátý na Jakína, dvaadvacátý na Gamúla,
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 třiadvacátý na Delajáše, čtyřiadvacátý na Maazjáše.
18 a vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
19 Toto jsou povolaní do služby, aby vstupovali do Hospodinova domu podle svého řádu za dozoru svého otce Árona, jak mu jej přikázal Hospodin, Bůh Izraele.
19 Esta foi a distribuição deles no seu serviço, para entrarem na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.
20 Ostatní Léviovci: ze synů Amrámových Šúbael, ze synů Šúbaelových Jechdejáš.
20 Do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedeías.
21 Za Rechabjáše: přední ze synů Rechabjášových Jišijáš.
21 Quanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issijá o chefe;
22 Za Jishára: Šelomót, ze synů Šelomótových Jáchat.
22 dos izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaate;
23 Synové Jerijášovi: Amarjáš byl druhý, Jachazíel třetí, Jekameám čtvrtý.
23 dos filhos de Hebrom: Jerias o chefe, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;
24 Synové Uzíelovi: Míka. Ze synů Míkových: Šámir.
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Bratr Míkův byl Jišijáš. Ze synů Jišijášových Zekarjáš.
25 o irmão de Mica, Issijá; dos filhos de Issijá, Zacarias.
26 Synové Merarího: Machlí a Múši, synové jeho syna Jaazijáše.
26 Os filhos de Merári, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Synové Merarího: za Jaazijáše jeho syn a Šóham, Zákur a Ibrí.
27 os filhos de Merári: de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 Za Machlího Eleazar, ale ten neměl syny.
28 de Mali, Eleazar; e este não teve filhos.
29 Za Kíše synové Kíšovi, Jerachmeel.
29 Quanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Synové Múšiho: Machlí, Éder a Jerímót. To jsou Léviovci podle svých otcovských rodů.
30 e os filhos de Musi: Mali, Eder e Jerimote. Esses foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 Ty rovněž vylosovali, předního stejně jako nejmladšího bratra, aby byli po boku svým bratřím, synům Áronovým, před králem Davidem i před Sádokem a Achímelekem a předními muži z otcovských rodů kněžských a lévijských.
31 Estes também, como seus irmãos, os filhos de Arão, lançaram sortes diante do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas; assim fizeram, tanto para o chefe de casa paterna, como para o seu irmão menor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.