Provérbios 6
Bible Kralicka (CZBKR) vs NTLH
1 Synu můj, slíbil-lis za přítele svého, podal-lis cizímu ruky své,
1 Filho, você é fiador de alguém?
2 Zapleten jsi slovy úst svých, jat jsi řečmi úst svých.
2 Deu a sua palavra e ficou preso na promessa que fez?
3 Učiniž tedy toto, synu můj, a vyprosť se, poněvadžs se dostal v ruku přítele svého. Jdi, pokoř se, a probuď přítele svého.
3 Então, meu filho, agora você está nas mãos dessa pessoa. Mas há um jeito de sair disso: vá logo e peça que ela livre você dessa obrigação.
4 Nedej usnouti očím svým, a zdřímati víčkám svým.
4 Não durma, nem descanse;
5 Vydři se jako srna z ruky, a jako pták z ruky čižebníka.
5 saia dessa armadilha, como um passarinho ou uma gazela escapa do caçador.
6 Jdi k mravenci, lenochu, shlédni cesty jeho, a nabuď moudrosti.
6 Preguiçoso, aprenda uma lição com as formigas!
7 Kterýž nemaje vůdce, ani správce, ani pána,
7 Elas não têm líder, nem chefe, nem governador,
8 Připravuje v létě pokrm svůj, shromažďuje ve žni potravu svou.
8 mas guardam comida no verão, preparando-se para o inverno.
9 Dokudž lenochu ležeti budeš? Skoro-liž vstaneš ze sna svého?
9 Preguiçoso, até quando você vai ficar deitado? Quando vai se levantar?
10 Maličko pospíš, maličko zdřímeš, maličko složíš ruce, abys poležel,
10 Então o preguiçoso diz: “Eu vou dormir somente um pouquinho, vou cruzar os braços e descansar mais um pouco.”
11 V tom přijde jako pocestný chudoba tvá, a nouze tvá jako muž zbrojný.
11 Mas, enquanto ele dorme, a pobreza o atacará como um ladrão armado.
12 Člověk nešlechetný, muž nepravý chodí v převrácenosti úst.
12 Os homens maus e sem valor vivem dizendo mentiras.
13 Mhourá očima svýma, mluví nohama svýma, ukazuje prsty svými.
13 Piscam e fazem gestos para enganar os outros.
14 Převrácenost všeliká jest v srdci jeho, smýšlí zlé všelikého času, sváry rozsívá.
14 As suas mentes perversas estão sempre planejando o mal, e eles espalham confusão por toda parte.
15 A protož v náhle přijde bída jeho, rychle setřín bude, a nebudeť uléčení.
15 Por isso a desgraça cairá de repente sobre eles, e não poderão escapar. o olhar orgulhoso, a língua mentirosa, mãos que matam gente inocente, a mente que faz planos perversos, pés que se apressam para fazer o mal, a testemunha falsa que diz mentiras e a pessoa que provoca brigas entre amigos.
16 Těchto šesti věcí nenávidí Hospodin, a sedmá ohavností jest duši jeho:
16 — ausente —
17 Očí vysokých, jazyka lživého, a rukou vylévajících krev nevinnou,
17 — ausente —
18 Srdce, kteréž ukládá myšlení nepravá, noh kvapných běžeti ke zlému,
18 — ausente —
19 Svědka lživého, mluvícího lež, a toho, jenž rozsívá různice mezi bratřími.
19 — ausente —
20 Ostříhejž, synu můj, přikázaní otce svého, a neopouštěj naučení matky své.
20 Filho, faça o que o seu pai diz e nunca esqueça o que a sua mãe ensinou.
21 Přivazuj je k srdci svému ustavičně, a k hrdlu svému je připínej.
21 Guarde sempre as suas palavras bem-gravadas no coração.
22 Kamžkoli půjdeš, ono tě zprovodí, když spáti budeš, bude tě ostříhati, a když procítíš, bude s tebou rozmlouvati,
22 Os seus ensinamentos o guiarão quando você viajar, protegerão você de noite e aconselharão de dia.
23 (Nebo přikázaní jest svíce, a naučení světlo, a cesta života jsou domlouvání vyučující),
23 As suas instruções são uma luz brilhante, e a sua correção ensina a viver.
24 Aby tě ostříhalo od ženy zlé, od úlisnosti jazyka ženy cizí.
24 Elas livrarão você da mulher imoral e das suas palavras sedutoras.
25 Nežádejž krásy její v srdci svém, a nechať tě nejímá víčky svými.
25 Não seja tentado pela sua beleza, nem caia na armadilha dos seus olhos tentadores.
26 Nebo příčinou ženy cizoložné zchudl bys až do kusu chleba, anobrž žena cizoložná drahou duši ulovuje.
26 Qualquer homem pode ter uma prostituta por pouco dinheiro, mas o adultério custará a ele a sua própria vida.
27 Může-liž kdo skrýti oheň v klíně svém, aby roucho jeho se nepropálilo?
27 Será que você pode carregar fogo no colo sem queimar a roupa?
28 Může-liž kdo choditi po uhlí řeřavém, aby nohy jeho se neopálily?
28 Será que você pode andar em cima de brasas sem queimar os pés?
29 Tak kdož vchází k ženě bližního svého, nebudeť bez viny, kdož by se jí koli dotkl.
29 O homem que dorme com a mulher de outro corre esse mesmo perigo. Quem fizer isso terá de sofrer muito.
30 Neuvozují potupy na zloděje, jestliže by ukradl, aby nasytil život svůj, když lační,
30 Quem rouba comida para matar a fome não é desprezado.
31 Ač postižen jsa, navracuje to sedmernásobně, vším statkem domu svého nahražuje:
31 Porém, se é apanhado, tem de pagar sete vezes mais: ele precisa entregar tudo o que tem.
32 Ale cizoložící s ženou blázen jest; kdož hubí duši svou, tenť to činí;
32 No entanto o homem que comete adultério não tem juízo; ele está se destruindo a si mesmo.
33 Trápení a lehkosti dochází, a útržka jeho nebývá shlazena.
33 Passará vergonha, levará uma surra e ficará desmoralizado para sempre.
34 Nebo zůřivý jest hněv muže, a neodpouštíť v den pomsty.
34 Porque o ciúme faz o marido ficar furioso, e a sua vingança não tem limites.
35 Neohlídá se na žádnou záplatu, aniž přijímá, by i množství darů dával.
35 Ele não aceitará nenhum pagamento; e mesmo uma porção de presentes não acabará com a sua raiva.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.