Provérbios 27
Bible Kralicka (CZBKR) vs NAA
1 Nechlub se dnem zítřejším, nebo nevíš, coť ten den přinese.
1 Não se gabe do dia de amanhã, porque você não sabe o que ele trará à luz.
2 Nechať tě chválí jiní, a ne ústa tvá, cizí, a ne rtové tvoji.
2 Deixe que outros o louvem, e não a sua própria boca; um estranho, e não você mesmo.
3 Tíž má kamen, a váhu písek, ale hněv blázna těžší jest nad to obé.
3 Pesada é a pedra, e a areia também; mas a ira do insensato é mais pesada do que as duas.
4 Ukrutnátě věc hněv a prudká prchlivost, ale kdo ostojí před závistí?
4 Cruel é o furor e impetuosa é a ira, mas quem pode resistir à inveja?
5 Lepší jest domlouvání zjevné, než milování tajné.
5 Melhor é a repreensão franca do que o amor encoberto.
6 Bezpečnější rány od přítele, než lahodná líbání nenávidícího.
6 Leais são as feridas feitas pelo que ama, porém os beijos de quem odeia são enganosos.
7 Duše sytá pohrdá i medem, ale duši lačné každá hořkost sladká.
7 Quem está farto pisa o favo de mel, mas para o faminto até o amargo é doce.
8 Jako pták zaletuje od hnízda svého, tak muž odchází od místa svého.
8 Como a ave que vagueia longe do seu ninho, assim é quem anda vagueando longe do seu lar.
9 Mast a kadění obveseluje srdce; tak sladkost přítele víc než rada vlastní.
9 Como o óleo e o perfume alegram o coração, assim o amigo encontra doçura no conselho cordial.
10 Přítele svého a přítele otce svého neopouštěj, a do domu bratra svého nechoď v čas bídy své; lepšíť jest soused blízký, než bratr daleký.
10 Não abandone o seu amigo, nem o amigo do seu pai. Não vá para a casa do seu irmão no dia da adversidade; mais vale o vizinho perto do que o irmão longe.
11 Buď moudrý, synu můj, a obvesel srdce mé, ať mám co odpovědíti tomu, kdož mi utrhá.
11 Meu filho, seja sábio e alegre o meu coração, para que eu saiba responder àqueles que me afrontam.
12 Opatrný vida zlé, vyhne se, ale hloupí předce jdouce, těžkosti docházejí.
12 O prudente vê o mal e se esconde; mas os ingênuos seguem em frente e sofrem as consequências.
13 Vezmi roucho toho, kterýž slíbil za cizího, a od toho, kdo za cizozemku slíbil, základ jeho.
13 Que se tome a roupa daquele que fica por fiador de um estranho; que ela sirva de penhor, quando ele se obriga por mulher estranha.
14 Tomu, kdož dobrořečí příteli svému hlasem velikým, ráno vstávaje, za zlořečení počteno bude.
14 Se alguém bendiz o seu vizinho em alta voz, logo de manhã, a sua bênção soará como maldição.
15 Kapání ustavičné v čas přívalu, a žena svárlivá rovní jsou sobě;
15 A goteira contínua num dia chuvoso e a esposa briguenta são semelhantes;
16 Kdož ji schovává, schovává vítr, a jako mast v pravici voněti bude.
16 contê-la seria conter o vento, seria pegar o óleo com a mão.
17 Železo železem se ostří; tak muž zostřuje tvář přítele svého.
17 O ferro se afia com ferro, e uma pessoa, pela presença do seu próximo.
18 Kdo ostříhá fíku, jídá ovoce jeho; tak kdo ostříhá pána svého, poctěn bude.
18 Quem cuida da figueira comerá do seu fruto; e o que trata bem o seu senhor será honrado.
19 Jakož u vodě tvář proti tváři se ukazuje, tak srdce člověka člověku.
19 Como a água reflete o rosto, assim o coração reflete o que a pessoa é.
20 Propast a zahynutí nebývají nasyceni, tak oči člověka nasytiti se nemohou.
20 O mundo dos mortos e o abismo nunca se fartam, e os olhos do ser humano nunca se satisfazem.
21 Teglík stříbra a pec zlata zkušuje, tak člověka pověst chvály jeho.
21 Como o crisol prova a prata e o forno prova o ouro, assim o homem é provado pelos elogios que recebe.
22 Bys blázna i v stupě mezi krupami píchem zopíchal, neodejde od něho bláznovství jeho.
22 Mesmo que você moesse o insensato como se soca o cereal num pilão, a tolice não se afastaria dele.
23 Pilně přihlídej k dobytku svému, pečuj o stáda svá.
23 Procure conhecer o estado das suas ovelhas e cuide dos seus rebanhos,
24 Nebo ne na věky trvá bohatství, ani koruna do pronárodu.
24 porque as riquezas não duram para sempre, nem a coroa, de geração em geração.
25 Když zroste tráva, a ukazuje se bylina, tehdáž ať se shromažďuje seno s hor.
25 Quando o feno for removido, aparecerem os renovos e se recolher o capim dos montes,
26 Beránkové budou k oděvu tvému, a záplata pole kozelci.
26 então os cordeiros lhe darão a lã para a roupa, os bodes serão vendidos para pagar o campo
27 Nadto dostatek mléka kozího ku pokrmu tvému, ku pokrmu domu tvého, a živnosti děvek tvých.
27 e as cabras produzirão leite em abundância para alimentar você, alimentar a sua casa e sustentar as suas servas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.