Provérbios 27
Bible Kralicka (CZBKR) vs ARA
1 Nechlub se dnem zítřejším, nebo nevíš, coť ten den přinese.
1 Não te glories do dia de amanhã, porque não sabes o que trará à luz.
2 Nechať tě chválí jiní, a ne ústa tvá, cizí, a ne rtové tvoji.
2 Seja outro o que te louve, e não a tua boca; o estrangeiro, e não os teus lábios.
3 Tíž má kamen, a váhu písek, ale hněv blázna těžší jest nad to obé.
3 Pesada é a pedra, e a areia é uma carga; mas a ira do insensato é mais pesada do que uma e outra.
4 Ukrutnátě věc hněv a prudká prchlivost, ale kdo ostojí před závistí?
4 Cruel é o furor, e impetuosa, a ira, mas quem pode resistir à inveja?
5 Lepší jest domlouvání zjevné, než milování tajné.
5 Melhor é a repreensão franca do que o amor encoberto.
6 Bezpečnější rány od přítele, než lahodná líbání nenávidícího.
6 Leais são as feridas feitas pelo que ama, porém os beijos de quem odeia são enganosos.
7 Duše sytá pohrdá i medem, ale duši lačné každá hořkost sladká.
7 A alma farta pisa o favo de mel, mas à alma faminta todo amargo é doce.
8 Jako pták zaletuje od hnízda svého, tak muž odchází od místa svého.
8 Qual ave que vagueia longe do seu ninho, tal é o homem que anda vagueando longe do seu lar.
9 Mast a kadění obveseluje srdce; tak sladkost přítele víc než rada vlastní.
9 Como o óleo e o perfume alegram o coração, assim, o amigo encontra doçura no conselho cordial.
10 Přítele svého a přítele otce svého neopouštěj, a do domu bratra svého nechoď v čas bídy své; lepšíť jest soused blízký, než bratr daleký.
10 Não abandones o teu amigo, nem o amigo de teu pai, nem entres na casa de teu irmão no dia da tua adversidade. Mais vale o vizinho perto do que o irmão longe.
11 Buď moudrý, synu můj, a obvesel srdce mé, ať mám co odpovědíti tomu, kdož mi utrhá.
11 Sê sábio, filho meu, e alegra o meu coração, para que eu saiba responder àqueles que me afrontam.
12 Opatrný vida zlé, vyhne se, ale hloupí předce jdouce, těžkosti docházejí.
12 O prudente vê o mal e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
13 Vezmi roucho toho, kterýž slíbil za cizího, a od toho, kdo za cizozemku slíbil, základ jeho.
13 Tome-se a roupa àquele que fica fiador por outrem; e, por penhor, àquele que se obriga por mulher estranha.
14 Tomu, kdož dobrořečí příteli svému hlasem velikým, ráno vstávaje, za zlořečení počteno bude.
14 O que bendiz ao seu vizinho em alta voz, logo de manhã, por maldição lhe atribuem o que faz.
15 Kapání ustavičné v čas přívalu, a žena svárlivá rovní jsou sobě;
15 O gotejar contínuo no dia de grande chuva e a mulher rixosa são semelhantes;
16 Kdož ji schovává, schovává vítr, a jako mast v pravici voněti bude.
16 contê-la seria conter o vento, seria pegar o óleo na mão.
17 Železo železem se ostří; tak muž zostřuje tvář přítele svého.
17 Como o ferro com o ferro se afia, assim, o homem, ao seu amigo.
18 Kdo ostříhá fíku, jídá ovoce jeho; tak kdo ostříhá pána svého, poctěn bude.
18 O que trata da figueira comerá do seu fruto; e o que cuida do seu senhor será honrado.
19 Jakož u vodě tvář proti tváři se ukazuje, tak srdce člověka člověku.
19 Como na água o rosto corresponde ao rosto, assim, o coração do homem, ao homem.
20 Propast a zahynutí nebývají nasyceni, tak oči člověka nasytiti se nemohou.
20 O inferno e o abismo nunca se fartam, e os olhos do homem nunca se satisfazem.
21 Teglík stříbra a pec zlata zkušuje, tak člověka pověst chvály jeho.
21 Como o crisol prova a prata, e o forno, o ouro, assim, o homem é provado pelos louvores que recebe.
22 Bys blázna i v stupě mezi krupami píchem zopíchal, neodejde od něho bláznovství jeho.
22 Ainda que pises o insensato com mão de gral entre grãos pilados de cevada, não se vai dele a sua estultícia.
23 Pilně přihlídej k dobytku svému, pečuj o stáda svá.
23 Procura conhecer o estado das tuas ovelhas e cuida dos teus rebanhos,
24 Nebo ne na věky trvá bohatství, ani koruna do pronárodu.
24 porque as riquezas não duram para sempre, nem a coroa, de geração em geração.
25 Když zroste tráva, a ukazuje se bylina, tehdáž ať se shromažďuje seno s hor.
25 Quando, removido o feno, aparecerem os renovos e se recolherem as ervas dos montes,
26 Beránkové budou k oděvu tvému, a záplata pole kozelci.
26 então, os cordeiros te darão as vestes, os bodes, o preço do campo,
27 Nadto dostatek mléka kozího ku pokrmu tvému, ku pokrmu domu tvého, a živnosti děvek tvých.
27 e as cabras, leite em abundância para teu alimento, para alimento da tua casa e para sustento das tuas servas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.