Provérbios 27
Bible Kralicka (CZBKR) vs ACF
1 Nechlub se dnem zítřejším, nebo nevíš, coť ten den přinese.
1 Não presumas do dia de amanhã, porque não sabes o que ele trará.
2 Nechať tě chválí jiní, a ne ústa tvá, cizí, a ne rtové tvoji.
2 Que um outro te louve, e não a tua própria boca; o estranho, e não os teus lábios.
3 Tíž má kamen, a váhu písek, ale hněv blázna těžší jest nad to obé.
3 A pedra é pesada, e a areia é espessa; porém a ira do insensato é mais pesada que ambas.
4 Ukrutnátě věc hněv a prudká prchlivost, ale kdo ostojí před závistí?
4 O furor é cruel e a ira impetuosa, mas quem poderá enfrentar a inveja?
5 Lepší jest domlouvání zjevné, než milování tajné.
5 Melhor é a repreensão franca do que o amor encoberto.
6 Bezpečnější rány od přítele, než lahodná líbání nenávidícího.
6 Leais são as feridas feitas pelo amigo, mas os beijos do inimigo são enganosos.
7 Duše sytá pohrdá i medem, ale duši lačné každá hořkost sladká.
7 A alma farta pisa o favo de mel, mas para a alma faminta todo amargo é doce.
8 Jako pták zaletuje od hnízda svého, tak muž odchází od místa svého.
8 Qual a ave que vagueia longe do seu ninho, tal é o homem que anda vagueando longe da sua morada.
9 Mast a kadění obveseluje srdce; tak sladkost přítele víc než rada vlastní.
9 O óleo e o perfume alegram o coração; assim o faz a doçura do amigo pelo conselho cordial.
10 Přítele svého a přítele otce svého neopouštěj, a do domu bratra svého nechoď v čas bídy své; lepšíť jest soused blízký, než bratr daleký.
10 Não deixes o teu amigo, nem o amigo de teu pai; nem entres na casa de teu irmão no dia da tua adversidade; melhor é o vizinho perto do que o irmão longe.
11 Buď moudrý, synu můj, a obvesel srdce mé, ať mám co odpovědíti tomu, kdož mi utrhá.
11 Sê sábio, filho meu, e alegra o meu coração, para que tenha alguma coisa que responder àquele que me desprezar.
12 Opatrný vida zlé, vyhne se, ale hloupí předce jdouce, těžkosti docházejí.
12 O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena.
13 Vezmi roucho toho, kterýž slíbil za cizího, a od toho, kdo za cizozemku slíbil, základ jeho.
13 Quando alguém fica por fiador do estranho, toma-lhe até a sua roupa, e por penhor àquele que se obriga pela mulher estranha.
14 Tomu, kdož dobrořečí příteli svému hlasem velikým, ráno vstávaje, za zlořečení počteno bude.
14 O que, pela manhã de madrugada, abençoa o seu amigo em alta voz, lho será imputado por maldição.
15 Kapání ustavičné v čas přívalu, a žena svárlivá rovní jsou sobě;
15 O gotejar contínuo em dia de grande chuva, e a mulher contenciosa, uma e outra são semelhantes;
16 Kdož ji schovává, schovává vítr, a jako mast v pravici voněti bude.
16 Tentar moderá-la será como deter o vento, ou como conter o óleo dentro da sua mão direita.
17 Železo železem se ostří; tak muž zostřuje tvář přítele svého.
17 Como o ferro com ferro se aguça, assim o homem afia o rosto do seu amigo.
18 Kdo ostříhá fíku, jídá ovoce jeho; tak kdo ostříhá pána svého, poctěn bude.
18 O que cuida da figueira comerá do seu fruto; e o que atenta para o seu senhor será honrado.
19 Jakož u vodě tvář proti tváři se ukazuje, tak srdce člověka člověku.
19 Como na água o rosto corresponde ao rosto, assim o coração do homem ao homem.
20 Propast a zahynutí nebývají nasyceni, tak oči člověka nasytiti se nemohou.
20 Como o inferno e a perdição nunca se fartam, assim os olhos do homem nunca se satisfazem.
21 Teglík stříbra a pec zlata zkušuje, tak člověka pověst chvály jeho.
21 Como o crisol é para a prata, e o forno para o ouro, assim o homem é provado pelos louvores.
22 Bys blázna i v stupě mezi krupami píchem zopíchal, neodejde od něho bláznovství jeho.
22 Ainda que repreendas o tolo como quem bate o trigo com a mão de gral entre grãos pilados, não se apartará dele a sua estultícia.
23 Pilně přihlídej k dobytku svému, pečuj o stáda svá.
23 Procura conhecer o estado das tuas ovelhas; põe o teu coração sobre os teus rebanhos,
24 Nebo ne na věky trvá bohatství, ani koruna do pronárodu.
24 Porque o tesouro não dura para sempre; e durará a coroa de geração em geração?
25 Když zroste tráva, a ukazuje se bylina, tehdáž ať se shromažďuje seno s hor.
25 Quando brotar a erva, e aparecerem os renovos, e se juntarem as ervas dos montes,
26 Beránkové budou k oděvu tvému, a záplata pole kozelci.
26 Então os cordeiros serão para te vestires, e os bodes para o preço do campo;
27 Nadto dostatek mléka kozího ku pokrmu tvému, ku pokrmu domu tvého, a živnosti děvek tvých.
27 E a abastança do leite das cabras para o teu sustento, para sustento da tua casa e para sustento das tuas servas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.