Provérbios 1
Bible Kralicka (CZBKR) vs NVT
1 Přísloví Šalomouna syna Davidova, krále Izraelského,
1 Estes são os provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 Ku poznání moudrosti a cvičení, k vyrozumívání řečem rozumnosti,
2 Sua finalidade é ensinar sabedoria e disciplina às pessoas e ajudá-las a compreender as instruções dos sábios.
3 K dosažení vycvičení v opatrnosti, spravedlnosti, soudu a toho, což pravého jest,
3 Sua finalidade é ensinar-lhes uma vida disciplinada e bem-sucedida e ajudá-las a fazer o que é certo, justo e imparcial.
4 Aby dána byla hloupým důmyslnost, mládenečku umění a prozřetelnost.
4 Estes provérbios darão juízo aos ingênuos e conhecimento e discernimento aos jovens.
5 Když poslouchati bude moudrý, přibude mu umění, a rozumný bude vtipnější,
5 O sábio que os ouvir se tornará ainda mais sábio. Quem tem entendimento receberá orientação,
6 K srozumění podobenství, a výmluvnosti řeči moudrých a pohádkám jejich.
6 ao examinar o significado destes provérbios e parábolas, das palavras dos sábios e seus enigmas.
7 Bázeň Hospodinova jest počátek umění, moudrostí a cvičením pohrdají blázni.
7 O temor do S enhor é o princípio do conhecimento, mas os tolos desprezam a sabedoria e a disciplina.
8 Poslouchej, synu můj, cvičení otce svého, a neopouštěj naučení matky své.
8 Meu filho, preste atenção à correção de seu pai e não deixe de lado a instrução de sua mãe.
9 Neboť to přidá příjemnosti hlavě tvé, a bude zlatým řetězem hrdlu tvému.
9 O que aprender com eles será coroa de graça em sua cabeça e colar de honra em seu pescoço.
10 Synu můj, jestliže by tě namlouvali hříšníci, nepřivoluj.
10 Meu filho, se pecadores quiserem seduzi-lo, não permita que isso aconteça.
11 Jestliže by řekli: Poď s námi, úklady čiňme krvi, skryjeme se proti nevinnému bez ostýchání se;
11 Talvez lhe digam: “Venha conosco! Vamos nos esconder e matar alguém. Armaremos emboscada contra inocentes, só para passar o tempo.
12 Sehltíme je jako hrob za živa, a v cele jako ty, jenž sstupují do jámy;
12 Vamos engoli-los vivos, como a sepultura; vamos engoli-los inteiros, como os que descem à cova.
13 Všelijakého drahého zboží dosáhneme, naplníme domy své loupeží;
13 Encontraremos todo tipo de riquezas e encheremos nossas casas com tudo que roubarmos.
14 Vrz los svůj mezi nás, měšec jeden budeme míti všickni:
14 Venha, junte-se a nós! Dividiremos igualmente os despojos”.
15 Synu můj, nevycházej na cestu s nimi, zdrž nohu svou od stezky jejich;
15 Meu filho, não vá com eles! Afaste-se de seus caminhos.
16 Nebo nohy jejich ke zlému běží, a pospíchají k vylévání krve.
16 Eles correm para fazer o mal; apressam-se em derramar sangue.
17 Jistě, že jakož nadarmo roztažena bývá sít před očima jakéhokoli ptactva,
17 Se um pássaro vê alguém montar a armadilha, sabe que não deve se aproximar.
18 Tak tito proti krvi své ukládají, skrývají se proti dušem svým.
18 Eles, porém, armam emboscadas para si mesmos; tentam acabar com a própria vida.
19 Takovéť jsou cesty každého dychtícího po zisku, duši pána svého uchvacuje.
19 Esse é o destino de todos os gananciosos; sua própria cobiça os destrói.
20 Moudrost vně volá, na ulicech vydává hlas svůj.
20 A Sabedoria grita nas ruas e levanta a voz na praça pública.
21 V největším hluku volá, u vrat brány, v městě, a výmluvnosti své vypravuje, řka:
21 Sim, proclama nas avenidas e anuncia em frente à porta da cidade:
22 Až dokud hloupí milovati budete hloupost, a posměvači posměch sobě libovati, a blázni nenáviděti umění?
22 “Até quando vocês, ingênuos, insistirão em sua ingenuidade? Até quando vocês, zombadores, terão prazer na zombaria? Até quando vocês, tolos, detestarão o conhecimento?
23 Obraťtež se k domlouvání mému. Hle, vynáším vám ducha svého, a v známost vám uvodím slova svá.
23 Venham e ouçam minhas advertências; abrirei meu coração para vocês e os tornarei sábios.
24 Poněvadž jsem volala, a odpírali jste; vztahovala jsem ruku svou, a nebyl, kdo by pozoroval,
24 “Muitas vezes eu os chamei, mas não quiseram vir; estendi-lhes a mão, mas não me deram atenção.
25 Anobrž strhli jste se všeliké rady mé, a trestání mého jste neoblíbili:
25 Desprezaram meu conselho e rejeitaram minha repreensão.
26 Pročež i já v bídě vaší smáti se budu, posmívati se budu, když přijde to, čehož se bojíte,
26 Por isso, rirei quando estiverem em dificuldades; zombarei quando estiverem em apuros,
27 Když přijde jako hrozné zpuštění to, čehož se bojíte, a bída vaše jako bouře nastane, když přijde na vás trápení a ssoužení.
27 quando a calamidade lhes sobrevier como a tempestade, e a desgraça os envolver como o furacão, e a angústia e a aflição os dominarem.
28 Tehdy volati budou ke mně, a nevyslyším; ráno hledati mne budou, a nenaleznou mne.
28 “Quando clamarem por socorro, não responderei; ainda que me procurem, não me encontrarão.
29 Proto že nenáviděli umění, a bázně Hospodinovy nevyvolili,
29 Porque detestaram o conhecimento e escolheram não temer o S
30 Aniž povolili radě mé, ale pohrdali všelikým domlouváním mým.
30 Rejeitaram meu conselho e ignoraram minha repreensão.
31 Protož jísti budou ovoce skutků svých, a radami svými nasyceni budou.
31 Portanto, comerão os frutos amargos de seu estilo de vida e engasgarão em suas próprias intrigas.
32 Nebo pokoj hloupých zmorduje je, a štěstí bláznů zahubí je.
32 Pois os ingênuos se afastam de mim e rumam para a morte; os tolos são destruídos por sua própria acomodação.
33 Ale kdož mne poslouchá, bydliti bude bezpečně, pokoj maje před strachem zlých věcí.
33 Os que me ouvem, porém, viverão em paz, tranquilos e sem temer o mal”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.