Provérbios 1
Bible Kralicka (CZBKR) vs NTLH
1 Přísloví Šalomouna syna Davidova, krále Izraelského,
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi e rei de Israel.
2 Ku poznání moudrosti a cvičení, k vyrozumívání řečem rozumnosti,
2 Estes provérbios nos ajudam a dar valor à sabedoria e aos bons conselhos e a entender os pensamentos mais profundos.
3 K dosažení vycvičení v opatrnosti, spravedlnosti, soudu a toho, což pravého jest,
3 Eles nos ensinam a vivermos de maneira inteligente e a sermos corretos, justos e honestos.
4 Aby dána byla hloupým důmyslnost, mládenečku umění a prozřetelnost.
4 Podem também tornar sábia uma pessoa sem experiência e ensinar os moços a serem ajuizados.
5 Když poslouchati bude moudrý, přibude mu umění, a rozumný bude vtipnější,
5 Estes provérbios aumentam a sabedoria dos sábios e orientam os instruídos,
6 K srozumění podobenství, a výmluvnosti řeči moudrých a pohádkám jejich.
6 fazendo que entendam o significado escondido dos provérbios e dos ditados e compreendam os mistérios que os estudiosos procuram explicar.
7 Bázeň Hospodinova jest počátek umění, moudrostí a cvičením pohrdají blázni.
7 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus , o Senhor . Os tolos desprezam a sabedoria e não querem aprender.
8 Poslouchej, synu můj, cvičení otce svého, a neopouštěj naučení matky své.
8 Meu filho, escute o que o seu pai ensina e preste atenção no que a sua mãe diz.
9 Neboť to přidá příjemnosti hlavě tvé, a bude zlatým řetězem hrdlu tvému.
9 Os ensinamentos deles vão aperfeiçoar o seu caráter, assim como um belo turbante ou um colar melhoram a sua aparência.
10 Synu můj, jestliže by tě namlouvali hříšníci, nepřivoluj.
10 Filho, se homens perversos quiserem tentar você, não deixe.
11 Jestliže by řekli: Poď s námi, úklady čiňme krvi, skryjeme se proti nevinnému bez ostýchání se;
11 Eles poderão dizer: “Venha, vamos matar alguém! Vamos nos divertir atacando pessoas inocentes!
12 Sehltíme je jako hrob za živa, a v cele jako ty, jenž sstupují do jámy;
12 Estarão vivas e com saúde quando as encontrarmos, mas nós acabaremos com elas.
13 Všelijakého drahého zboží dosáhneme, naplníme domy své loupeží;
13 Acharemos todo tipo de riquezas e encheremos as nossas casas com as coisas roubadas.
14 Vrz los svůj mezi nás, měšec jeden budeme míti všickni:
14 Venha com a gente, que nós repartiremos o que roubarmos!”
15 Synu můj, nevycházej na cestu s nimi, zdrž nohu svou od stezky jejich;
15 Filho, não ande com gente dessa laia. Fique longe deles.
16 Nebo nohy jejich ke zlému běží, a pospíchají k vylévání krve.
16 Eles têm pressa de fazer o mal e estão sempre prontos para matar.
17 Jistě, že jakož nadarmo roztažena bývá sít před očima jakéhokoli ptactva,
17 Não adianta armar uma arapuca enquanto o passarinho estiver olhando.
18 Tak tito proti krvi své ukládají, skrývají se proti dušem svým.
18 No entanto esses homens estão preparando uma armadilha onde eles mesmos morrerão.
19 Takovéť jsou cesty každého dychtícího po zisku, duši pána svého uchvacuje.
19 O que acontece com quem fica rico por meio da violência é isto: acaba sendo morto.
20 Moudrost vně volá, na ulicech vydává hlas svůj.
20 Escutem! A Sabedoria está gritando nas ruas e nas praças.
21 V největším hluku volá, u vrat brány, v městě, a výmluvnosti své vypravuje, řka:
21 Nos portões das cidades e em todos os lugares onde o povo se reúne, ela está gritando alto, assim:
22 Až dokud hloupí milovati budete hloupost, a posměvači posměch sobě libovati, a blázni nenáviděti umění?
22 — Gente louca! Até quando vocês continuarão nesta loucura? Até quando terão prazer em zombar da sabedoria? Será que nunca aprenderão?
23 Obraťtež se k domlouvání mému. Hle, vynáším vám ducha svého, a v známost vám uvodím slova svá.
23 Escutem quando eu os corrijo. Eu darei bons conselhos e repartirei a minha sabedoria com vocês.
24 Poněvadž jsem volala, a odpírali jste; vztahovala jsem ruku svou, a nebyl, kdo by pozoroval,
24 Eu chamei e convidei, mas vocês não me ouviram e não me deram atenção.
25 Anobrž strhli jste se všeliké rady mé, a trestání mého jste neoblíbili:
25 Vocês rejeitaram todos os meus conselhos e não quiseram que eu os corrigisse.
26 Pročež i já v bídě vaší smáti se budu, posmívati se budu, když přijde to, čehož se bojíte,
26 Assim, quando estiverem em dificuldades, eu rirei; e, quando o terror chegar, eu caçoarei de vocês.
27 Když přijde jako hrozné zpuštění to, čehož se bojíte, a bída vaše jako bouře nastane, když přijde na vás trápení a ssoužení.
27 Zombarei de vocês quando o terror vier como uma tempestade, trazendo fortes ventos de dificuldades. Eu rirei quando estiverem passando por sofrimentos e aflições.
28 Tehdy volati budou ke mně, a nevyslyším; ráno hledati mne budou, a nenaleznou mne.
28 Então vocês me chamarão, mas eu, a Sabedoria, não responderei. Vão procurar por toda parte, porém não me encontrarão.
29 Proto že nenáviděli umění, a bázně Hospodinovy nevyvolili,
29 Vocês não quiseram a sabedoria e sempre se recusaram a temer a Deus , o Senhor .
30 Aniž povolili radě mé, ale pohrdali všelikým domlouváním mým.
30 Não aceitaram os meus conselhos, nem prestaram atenção quando os corrigi.
31 Protož jísti budou ovoce skutků svých, a radami svými nasyceni budou.
31 Portanto, receberão o que merecem e ficarão aborrecidos com as coisas que fizeram.
32 Nebo pokoj hloupých zmorduje je, a štěstí bláznů zahubí je.
32 Os tolos morrem porque rejeitam a sabedoria; os que não têm juízo são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 Ale kdož mne poslouchá, bydliti bude bezpečně, pokoj maje před strachem zlých věcí.
33 Mas quem me ouvir terá segurança, viverá tranquilo e não terá motivo para ter medo de nada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.