Provérbios 1
Bible Kralicka (CZBKR) vs BKJ
1 Přísloví Šalomouna syna Davidova, krále Izraelského,
1 Provérbios de Salomão, o filho de Davi, rei de Israel;
2 Ku poznání moudrosti a cvičení, k vyrozumívání řečem rozumnosti,
2 para conhecer a sabedoria e a instrução; para entender as palavras do entendimento;
3 K dosažení vycvičení v opatrnosti, spravedlnosti, soudu a toho, což pravého jest,
3 para receber a instrução da sabedoria, da justiça, do juízo e da equidade;
4 Aby dána byla hloupým důmyslnost, mládenečku umění a prozřetelnost.
4 para dar sutileza aos simples, e aos jovens, conhecimento e discrição.
5 Když poslouchati bude moudrý, přibude mu umění, a rozumný bude vtipnější,
5 O homem sábio ouvirá e aumentará o aprendizado; e o homem de entendimento alcançará sábios conselhos;
6 K srozumění podobenství, a výmluvnosti řeči moudrých a pohádkám jejich.
6 para entender um provérbio e sua interpretação; as palavras dos sábios e seus enigmas.
7 Bázeň Hospodinova jest počátek umění, moudrostí a cvičením pohrdají blázni.
7 O temor do SENHOR é o princípio do conhecimento; mas os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Poslouchej, synu můj, cvičení otce svého, a neopouštěj naučení matky své.
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não abandone a lei de tua mãe;
9 Neboť to přidá příjemnosti hlavě tvé, a bude zlatým řetězem hrdlu tvému.
9 porque serão como ornamento de graça sobre a tua cabeça, e correntes ao teu pescoço.
10 Synu můj, jestliže by tě namlouvali hříšníci, nepřivoluj.
10 Filho meu, se pecadores te seduzirem, não consintas.
11 Jestliže by řekli: Poď s námi, úklady čiňme krvi, skryjeme se proti nevinnému bez ostýchání se;
11 Se eles disserem: Vem conosco, ponhamo-nos em espera por sangue, deixe-nos emboscar o inocente sem motivo;
12 Sehltíme je jako hrob za živa, a v cele jako ty, jenž sstupují do jámy;
12 vamos engoli-los vivos, como a sepultura; e inteiros, como os que descem à cova;
13 Všelijakého drahého zboží dosáhneme, naplníme domy své loupeží;
13 encontraremos todos os bens preciosos, encheremos as nossas casas de despojos;
14 Vrz los svůj mezi nás, měšec jeden budeme míti všickni:
14 lança a tua sorte entre nós; tenhamos todos uma só bolsa.
15 Synu můj, nevycházej na cestu s nimi, zdrž nohu svou od stezky jejich;
15 Filho meu, não andes tu no caminho com eles; refreia o teu pé de suas veredas;
16 Nebo nohy jejich ke zlému běží, a pospíchají k vylévání krve.
16 porque os seus pés correm para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 Jistě, že jakož nadarmo roztažena bývá sít před očima jakéhokoli ptactva,
17 Certamente a rede é estendida em vão à vista de qualquer pássaro.
18 Tak tito proti krvi své ukládají, skrývají se proti dušem svým.
18 E espreitam por seu próprio sangue; emboscam secretamente suas próprias vidas.
19 Takovéť jsou cesty každého dychtícího po zisku, duši pána svého uchvacuje.
19 Assim são os caminhos de cada um que é ganancioso quanto ao ganho; que toma a vida dos que a possuem.
20 Moudrost vně volá, na ulicech vydává hlas svůj.
20 A sabedoria clama lá fora; ela levanta sua voz nas ruas.
21 V největším hluku volá, u vrat brány, v městě, a výmluvnosti své vypravuje, řka:
21 Ela clama no principal lugar da multidão, nas entradas dos portões; e na cidade ela clama suas palavras, dizendo:
22 Až dokud hloupí milovati budete hloupost, a posměvači posměch sobě libovati, a blázni nenáviděti umění?
22 Por quanto tempo, ó simples, amareis a simplicidade? E os escarnecedores se deleitarão no seu escárnio, e os tolos odiarão o conhecimento?
23 Obraťtež se k domlouvání mému. Hle, vynáším vám ducha svého, a v známost vám uvodím slova svá.
23 Atentai para a minha repreensão; eis que derramarei meu espírito sobre vós, e vos farei conhecer as minhas palavras.
24 Poněvadž jsem volala, a odpírali jste; vztahovala jsem ruku svou, a nebyl, kdo by pozoroval,
24 Porque chamei e vos recusastes; estendi a minha mão, e nenhum homem se importou,
25 Anobrž strhli jste se všeliké rady mé, a trestání mého jste neoblíbili:
25 mas reduziram a nada todo o meu conselho, e não quisestes minha repreensão,
26 Pročež i já v bídě vaší smáti se budu, posmívati se budu, když přijde to, čehož se bojíte,
26 eu também rirei de vossa calamidade; zombarei quando vosso temor chegar;
27 Když přijde jako hrozné zpuštění to, čehož se bojíte, a bída vaše jako bouře nastane, když přijde na vás trápení a ssoužení.
27 quando o vosso temor chegar como desolação, e a vossa destruição vier como um redemoinho de vento; quando a aflição e a angústia vierem sobre vós.
28 Tehdy volati budou ke mně, a nevyslyším; ráno hledati mne budou, a nenaleznou mne.
28 Então, eles me chamarão, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, mas não me encontrarão.
29 Proto že nenáviděli umění, a bázně Hospodinovy nevyvolili,
29 Porque odiaram o conhecimento; e não escolheram o temor do SENHOR;
30 Aniž povolili radě mé, ale pohrdali všelikým domlouváním mým.
30 eles não quiseram o meu conselho, e desprezaram toda a minha repreensão.
31 Protož jísti budou ovoce skutků svých, a radami svými nasyceni budou.
31 Portanto, comerão do fruto de seu próprio caminho, e encher-se-ão de seus próprios artifícios.
32 Nebo pokoj hloupých zmorduje je, a štěstí bláznů zahubí je.
32 Porque o desvio dos simples os matará, e a prosperidade dos tolos os destruirá.
33 Ale kdož mne poslouchá, bydliti bude bezpečně, pokoj maje před strachem zlých věcí.
33 Mas quem me ouvir, habitará em segurança, e estará em paz em relação ao medo do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.