Provérbios 15

Bible Kralicka (CZBKR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Odpověd měkká odvracuje hněv, ale řeč zpurná vzbuzuje prchlivost.
1 Uma resposta branda aplaca o furor, uma palavra dura excita a cólera.
2 Jazyk moudrých ozdobuje umění, ale ústa bláznů vylévají bláznovství.
2 A língua dos sábios ornamenta a ciência, a boca dos imbecis transborda loucura.
3 Na všelikém místě oči Hospodinovy spatřují zlé i dobré.
3 Em todo o lugar estão os olhos do Senhor, observando os maus e os bons.
4 Zdravý jazyk jest strom života, převrácenost pak z něho ztroskotání od větru.
4 A língua sã é uma árvore de vida; a língua perversa corta o coração.
5 Blázen pohrdá cvičením otce svého, ale kdož ostříhá naučení, opatrnosti nabude.
5 O néscio desdenha a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão torna-se sábio.
6 V domě spravedlivého jest hojnost veliká, ale v úrodě bezbožného zmatek.
6 Na casa do justo há riqueza abundante, mas perturbação nos frutos dos maus.
7 Rtové moudrých rozsívají umění, srdce pak bláznů ne tak.
7 Os lábios do sábio destilam saber, e não assim é o coração dos insensatos.
8 Obět bezbožných ohavností jest Hospodinu, ale modlitba upřímých líbí se jemu.
8 Os sacrifícios dos pérfidos são abominação para o Senhor, a oração dos homens retos lhe é agradável.
9 Ohavností jest Hospodinu cesta bezbožného, toho pak, kdož následuje spravedlnosti, miluje.
9 O Senhor abomina o caminho do mau, mas ama o que se prende à justiça.
10 Trestání přísné opouštějícímu cestu, a kdož nenávidí domlouvání, umře.
10 Severa é a correção para o que se afasta do caminho, e o que aborrece a repreensão perecerá.
11 Peklo i zatracení jest před Hospodinem, čím více srdce synů lidských?
11 A habitação dos mortos e o abismo estão abertos diante do Senhor; quanto mais os corações dos filhos dos homens!
12 Nemiluje posměvač toho, kterýž ho tresce, aniž k moudrým přistoupí.
12 O zombador não gosta de quem o repreende, nem vai em busca dos sábios.
13 Srdce veselé obveseluje tvář, ale pro žalost srdce duch zkormoucen bývá.
13 O coração contente alegra o semblante, o coração triste deprime o espírito.
14 Srdce rozumného hledá umění, ale ústa bláznů pasou se bláznovstvím.
14 O coração do inteligente procura a ciência; a boca dos tolos sacia-se de loucuras.
15 Všickni dnové chudého zlí jsou, ale dobromyslného hody ustavičné.
15 Para o aflito todos os dias são maus; para um coração contente, são um perpétuo festim.
16 Lepší jest maličko s bázní Hospodinovou než poklad veliký s nepokojem.
16 Vale mais o pouco com o temor do Senhor que um grande tesouro com a inquietação.
17 Lepší jest krmě z zelí, kdež jest láska, nežli z krmného vola, kdež jest nenávist.
17 Mais vale um prato de legume com amizade que um boi cevado com ódio.
18 Muž hněvivý vzbuzuje sváry, ale zpozdilý k hněvu upokojuje svadu.
18 O homem iracundo excita questões, mas o paciente apazigua as disputas.
19 Cesta lenivého jest jako plot z trní, ale stezka upřímých jest vydlážená.
19 O caminho do preguiçoso é como uma sebe de espinhos, o caminho dos corretos é sem tropeço.
20 Syn moudrý obveseluje otce, bláznivý pak člověk pohrdá matkou svou.
20 O filho sábio alegra seu pai; o insensato despreza sua mãe.
21 Bláznovství jest veselím bláznu, ale člověk rozumný upřímo kráčeti směřuje.
21 A loucura diverte o insensato, mas o homem inteligente segue o caminho reto.
22 Kdež není rady, zmařena bývají usilování, ale množství rádců ostojí.
22 Os projetos malogram por falta de deliberação; conseguem bom êxito com muitos conselheiros.
23 Vesel bývá člověk z odpovědi úst svých; nebo slovo v čas příhodný ó jak jest dobré!
23 Saber dar uma resposta é fonte de alegria; como é agradável uma palavra oportuna!
24 Cesta života vysoko jest rozumnému proto, aby se uchýlil od pekla dole.
24 O sábio escala o caminho da vida, para evitar a descida à morada dos mortos.
25 Dům pyšných vyvrací Hospodin, meze pak vdovy upevňuje.
25 O Senhor destrói a casa dos soberbos, mas firma os limites da viúva.
26 Ohavností jsou Hospodinu myšlení zlého, ale čistých řeči vzácné.
26 Os projetos dos pérfidos são abomináveis ao Senhor, mas as palavras benevolentes são puras.
27 Kdož dychtí po lakomství, kormoutí dům svůj; ale kdož nenávidí darů, živ bude.
27 O homem cobiçoso perturba a sua casa, aquele que odeia os subornos viverá.
28 Srdce spravedlivého přemyšluje, co má mluviti, ale ústa bezbožných vylévají všelijakou zlost.
28 O coração do justo estuda a sua resposta; a boca dos maus, porém, vomita o mal.
29 Vzdálen jest Hospodin od bezbožných, ale modlitbu spravedlivých vyslýchá.
29 O Senhor está longe dos maus, mas atende à oração dos justos.
30 To, což se zraku naskýtá, obveseluje srdce; pověst dobrá tukem naplňuje kosti.
30 O brilho dos olhos alegra o coração; uma boa notícia fortifica os ossos.
31 Ucho, kteréž poslouchá trestání života, u prostřed moudrých bydliti bude.
31 Quem der atenção às repreensões salutares habitará entre os sábios.
32 Kdo se vyhýbá cvičení, zanedbává duše své; ale kdož přijímá domlouvání, má rozum.
32 O que rejeita a correção faz pouco caso de sua vida; quem ouve a repreensão adquire sabedoria.
33 Bázeň Hospodinova jest cvičení se moudrosti, a slávu předchází ponížení.
33 O temor do Senhor é uma escola de sabedoria. A humildade precede a glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.