Provérbios 15

Bible Kralicka (CZBKR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Odpověd měkká odvracuje hněv, ale řeč zpurná vzbuzuje prchlivost.
1 A resposta calma desvia a fúria, mas a palavra ríspida desperta a ira.
2 Jazyk moudrých ozdobuje umění, ale ústa bláznů vylévají bláznovství.
2 A língua dos sábios torna atraente o conhecimento, mas a boca dos tolos derrama insensatez.
3 Na všelikém místě oči Hospodinovy spatřují zlé i dobré.
3 Os olhos do Senhor estão em toda parte, observando atentamente os maus e os bons.
4 Zdravý jazyk jest strom života, převrácenost pak z něho ztroskotání od větru.
4 O falar amável é árvore de vida, mas o falar enganoso esmaga o espírito.
5 Blázen pohrdá cvičením otce svého, ale kdož ostříhá naučení, opatrnosti nabude.
5 O insensato faz pouco caso da disciplina de seu pai, mas quem acolhe a repreensão revela prudência.
6 V domě spravedlivého jest hojnost veliká, ale v úrodě bezbožného zmatek.
6 A casa do justo contém grande tesouro, mas os rendimentos dos ímpios lhes trazem inquietação.
7 Rtové moudrých rozsívají umění, srdce pak bláznů ne tak.
7 As palavras dos sábios espalham conhecimento; mas o coração dos tolos não é assim.
8 Obět bezbožných ohavností jest Hospodinu, ale modlitba upřímých líbí se jemu.
8 O Senhor detesta o sacrifício dos ímpios, mas a oração do justo o agrada.
9 Ohavností jest Hospodinu cesta bezbožného, toho pak, kdož následuje spravedlnosti, miluje.
9 O Senhor detesta o caminho dos ímpios, mas ama quem busca a justiça.
10 Trestání přísné opouštějícímu cestu, a kdož nenávidí domlouvání, umře.
10 Há uma severa lição para quem abandona o seu caminho; quem despreza a repreensão morrerá.
11 Peklo i zatracení jest před Hospodinem, čím více srdce synů lidských?
11 A Sepultura e a Destruição estão abertas diante do Senhor; quanto mais os corações dos homens!
12 Nemiluje posměvač toho, kterýž ho tresce, aniž k moudrým přistoupí.
12 O zombador não gosta de quem o corrige, nem procura a ajuda do sábio.
13 Srdce veselé obveseluje tvář, ale pro žalost srdce duch zkormoucen bývá.
13 A alegria do coração transparece no rosto, mas o coração angustiado oprime o espírito.
14 Srdce rozumného hledá umění, ale ústa bláznů pasou se bláznovstvím.
14 O coração que sabe discernir busca o conhecimento, mas a boca dos tolos alimenta-se de insensatez.
15 Všickni dnové chudého zlí jsou, ale dobromyslného hody ustavičné.
15 Todos os dias do oprimido são infelizes, mas o coração bem disposto está sempre em festa.
16 Lepší jest maličko s bázní Hospodinovou než poklad veliký s nepokojem.
16 É melhor ter pouco com o temor do Senhor do que grande riqueza com inquietação.
17 Lepší jest krmě z zelí, kdež jest láska, nežli z krmného vola, kdež jest nenávist.
17 É melhor ter verduras na refeição onde há amor do que um boi gordo acompanhado de ódio.
18 Muž hněvivý vzbuzuje sváry, ale zpozdilý k hněvu upokojuje svadu.
18 O homem irritável provoca dissensão, mas quem é paciente acalma a discussão.
19 Cesta lenivého jest jako plot z trní, ale stezka upřímých jest vydlážená.
19 O caminho do preguiçoso é cheio de espinhos, mas o caminho do justo é uma estrada plana.
20 Syn moudrý obveseluje otce, bláznivý pak člověk pohrdá matkou svou.
20 O filho sábio dá alegria a seu pai, mas o tolo despreza a sua mãe.
21 Bláznovství jest veselím bláznu, ale člověk rozumný upřímo kráčeti směřuje.
21 A insensatez alegra quem não tem bom senso, mas o homem de entendimento procede com retidão.
22 Kdež není rady, zmařena bývají usilování, ale množství rádců ostojí.
22 Os planos fracassam por falta de conselho, mas são bem sucedidos quando há muitos conselheiros.
23 Vesel bývá člověk z odpovědi úst svých; nebo slovo v čas příhodný ó jak jest dobré!
23 Dar resposta apropriada é motivo de alegria; e como é bom um conselho na hora certa!
24 Cesta života vysoko jest rozumnému proto, aby se uchýlil od pekla dole.
24 O caminho da vida conduz para cima quem é sensato, para que ele não desça à sepultura.
25 Dům pyšných vyvrací Hospodin, meze pak vdovy upevňuje.
25 O Senhor derruba a casa do orgulhoso, mas mantém intactos os limites da propriedade da viúva.
26 Ohavností jsou Hospodinu myšlení zlého, ale čistých řeči vzácné.
26 O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas se agrada de palavras sem maldade.
27 Kdož dychtí po lakomství, kormoutí dům svůj; ale kdož nenávidí darů, živ bude.
27 O avarento põe sua família em apuros, mas quem repudia o suborno viverá.
28 Srdce spravedlivého přemyšluje, co má mluviti, ale ústa bezbožných vylévají všelijakou zlost.
28 O justo pensa bem antes de responder, mas a boca dos ímpios jorra o mal.
29 Vzdálen jest Hospodin od bezbožných, ale modlitbu spravedlivých vyslýchá.
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 To, což se zraku naskýtá, obveseluje srdce; pověst dobrá tukem naplňuje kosti.
30 Um olhar animador dá alegria ao coração, e as boas notícias revigoram os ossos.
31 Ucho, kteréž poslouchá trestání života, u prostřed moudrých bydliti bude.
31 Quem ouve a repreensão construtiva terá lugar permanente entre os sábios.
32 Kdo se vyhýbá cvičení, zanedbává duše své; ale kdož přijímá domlouvání, má rozum.
32 Quem recusa a disciplina faz pouco caso de si mesmo, mas quem ouve a repreensão obtém entendimento.
33 Bázeň Hospodinova jest cvičení se moudrosti, a slávu předchází ponížení.
33 O temor do Senhor ensina a sabedoria, e a humildade antecede a honra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.