Provérbios 15

Bible Kralicka (CZBKR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Odpověd měkká odvracuje hněv, ale řeč zpurná vzbuzuje prchlivost.
1 A resposta suave afasta a ira, mas palavras graves atiçam a raiva.
2 Jazyk moudrých ozdobuje umění, ale ústa bláznů vylévají bláznovství.
2 A língua dos sábios usa o conhecimento corretamente, mas a boca dos tolos derrama a tolice.
3 Na všelikém místě oči Hospodinovy spatřují zlé i dobré.
3 Os olhos do ­SENHOR estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Zdravý jazyk jest strom života, převrácenost pak z něho ztroskotání od větru.
4 A língua saudável é árvore de vida, mas a perversidade nela é uma brecha no espírito.
5 Blázen pohrdá cvičením otce svého, ale kdož ostříhá naučení, opatrnosti nabude.
5 Um tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que considera a repreensão é prudente.
6 V domě spravedlivého jest hojnost veliká, ale v úrodě bezbožného zmatek.
6 Na casa do justo há muito tesouro, mas nos rendimentos dos perversos há problema.
7 Rtové moudrých rozsívají umění, srdce pak bláznů ne tak.
7 Os lábios dos sábios espalham o conhecimento, mas o coração dos tolos não o faz.
8 Obět bezbožných ohavností jest Hospodinu, ale modlitba upřímých líbí se jemu.
8 O sacrifício dos perversos é abominação ao ­SENHOR, mas a oração dos retos é o seu deleite.
9 Ohavností jest Hospodinu cesta bezbožného, toho pak, kdož následuje spravedlnosti, miluje.
9 O caminho dos perversos é abominação ao ­SENHOR, mas ele ama aquele que segue a justiça.
10 Trestání přísné opouštějícímu cestu, a kdož nenávidí domlouvání, umře.
10 Correção severa há para aquele que abandona o caminho, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 Peklo i zatracení jest před Hospodinem, čím více srdce synů lidských?
11 O inferno e a destruição estão perante o ­SENHOR; quanto mais os corações dos filhos dos homens?
12 Nemiluje posměvač toho, kterýž ho tresce, aniž k moudrým přistoupí.
12 Um escarnecedor não ama alguém que o repreenda; nem se chegará para os sábios.
13 Srdce veselé obveseluje tvář, ale pro žalost srdce duch zkormoucen bývá.
13 O coração alegre torna contente a face, mas pelo pesar do coração o espírito se parte.
14 Srdce rozumného hledá umění, ale ústa bláznů pasou se bláznovstvím.
14 O coração daquele que tem entendimento busca o conhecimento, mas a boca dos tolos se alimenta da tolice.
15 Všickni dnové chudého zlí jsou, ale dobromyslného hody ustavičné.
15 Todos os dias do aflito são maus, mas aquele que é de coração alegre tem festa contínua.
16 Lepší jest maličko s bázní Hospodinovou než poklad veliký s nepokojem.
16 Melhor é o pouco com o temor do ­SENHOR, do que um grande tesouro, e com ele problemas.
17 Lepší jest krmě z zelí, kdež jest láska, nežli z krmného vola, kdež jest nenávist.
17 Melhor é um banquete de ervas, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
18 Muž hněvivý vzbuzuje sváry, ale zpozdilý k hněvu upokojuje svadu.
18 Um homem irado atiça contendas, mas aquele que é tardio em irar-se apaziguará a luta.
19 Cesta lenivého jest jako plot z trní, ale stezka upřímých jest vydlážená.
19 O caminho do homem preguiçoso é como uma cerca viva de espinhos, mas o caminho dos justos se faz plano.
20 Syn moudrý obveseluje otce, bláznivý pak člověk pohrdá matkou svou.
20 Um filho sábio alegra seu pai, mas um homem tolo despreza a sua mãe.
21 Bláznovství jest veselím bláznu, ale člověk rozumný upřímo kráčeti směřuje.
21 A loucura é alegria para aquele que é destituído de sabedoria, mas um homem de entendimento caminha retamente.
22 Kdež není rady, zmařena bývají usilování, ale množství rádců ostojí.
22 Quando não há conselhos os planos se dispersam, mas na multidão de conselheiros eles são estabelecidos.
23 Vesel bývá člověk z odpovědi úst svých; nebo slovo v čas příhodný ó jak jest dobré!
23 Um homem alegra-se pela resposta de sua boca; e quão boa é a palavra dita a seu tempo!
24 Cesta života vysoko jest rozumnému proto, aby se uchýlil od pekla dole.
24 Para o sábio, o caminho da vida é para cima, para que ele possa se desviar do inferno que está embaixo.
25 Dům pyšných vyvrací Hospodin, meze pak vdovy upevňuje.
25 O ­SENHOR destruirá a casa dos orgulhosos, mas ele estabelecerá a fronteira da viúva.
26 Ohavností jsou Hospodinu myšlení zlého, ale čistých řeči vzácné.
26 Os pensamentos dos perversos são abominação para o ­SENHOR, mas as palavras dos puros são palavras agradáveis.
27 Kdož dychtí po lakomství, kormoutí dům svůj; ale kdož nenávidí darů, živ bude.
27 Aquele que é ganancioso com o ganho perturba a sua própria casa, mas aquele que odeia presentes viverá.
28 Srdce spravedlivého přemyšluje, co má mluviti, ale ústa bezbožných vylévají všelijakou zlost.
28 O coração do justo medita para responder, mas a boca dos perversos derrama coisas más.
29 Vzdálen jest Hospodin od bezbožných, ale modlitbu spravedlivých vyslýchá.
29 O ­SENHOR está longe dos perversos, mas ele ouve a oração dos justos.
30 To, což se zraku naskýtá, obveseluje srdce; pověst dobrá tukem naplňuje kosti.
30 A luz dos olhos regozija o coração, e a boa notícia fortalece os ossos.
31 Ucho, kteréž poslouchá trestání života, u prostřed moudrých bydliti bude.
31 O ouvido que ouve a repreensão da vida habita entre os sábios.
32 Kdo se vyhýbá cvičení, zanedbává duše své; ale kdož přijímá domlouvání, má rozum.
32 Aquele que recusa a instrução despreza a sua própria alma, mas o que ouve a repreensão adquire entendimento.
33 Bázeň Hospodinova jest cvičení se moudrosti, a slávu předchází ponížení.
33 O temor do ­SENHOR é a instrução da sabedoria, e antes da honra está a humildade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.