Provérbios 15

Bible Kralicka (CZBKR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Odpověd měkká odvracuje hněv, ale řeč zpurná vzbuzuje prchlivost.
1 A resposta delicada acalma o furor, mas a palavra dura aumenta a raiva.
2 Jazyk moudrých ozdobuje umění, ale ústa bláznů vylévají bláznovství.
2 As palavras do sábio tornam o conhecimento atraente, mas o tolo só diz bobagens.
3 Na všelikém místě oči Hospodinovy spatřují zlé i dobré.
3 O Senhor Deus vê o que acontece em toda parte; ele está observando todos, tanto os bons como os maus.
4 Zdravý jazyk jest strom života, převrácenost pak z něho ztroskotání od větru.
4 As palavras bondosas nos dão vida nova, porém as palavras cruéis desanimam a gente.
5 Blázen pohrdá cvičením otce svého, ale kdož ostříhá naučení, opatrnosti nabude.
5 Quem despreza o que o pai ensina é tolo, mas quem aceita a sua correção é sábio.
6 V domě spravedlivého jest hojnost veliká, ale v úrodě bezbožného zmatek.
6 Na casa do homem direito há muita prosperidade, mas o lucro dos maus traz dificuldades.
7 Rtové moudrých rozsívají umění, srdce pak bláznů ne tak.
7 Quando os sábios falam, eles espalham conhecimento, mas isso não acontece com os tolos.
8 Obět bezbožných ohavností jest Hospodinu, ale modlitba upřímých líbí se jemu.
8 O Senhor detesta os sacrifícios que os maus lhe oferecem, porém se alegra com a oração dos bons.
9 Ohavností jest Hospodinu cesta bezbožného, toho pak, kdož následuje spravedlnosti, miluje.
9 O Senhor detesta a maneira de viver dos maus, porém ama a quem faz o que é direito.
10 Trestání přísné opouštějícímu cestu, a kdož nenávidí domlouvání, umře.
10 Quem abandona o caminho do bem será severamente castigado, e quem odeia ser corrigido morrerá.
11 Peklo i zatracení jest před Hospodinem, čím více srdce synů lidských?
11 Se o Senhor sabe o que acontece até mesmo no mundo dos mortos , como poderá alguém esconder dele os seus pensamentos?
12 Nemiluje posměvač toho, kterýž ho tresce, aniž k moudrým přistoupí.
12 O homem vaidoso não gosta de quem o corrige; ele nunca pede conselhos aos sábios.
13 Srdce veselé obveseluje tvář, ale pro žalost srdce duch zkormoucen bývá.
13 A alegria embeleza o rosto, mas a tristeza deixa a pessoa abatida.
14 Srdce rozumného hledá umění, ale ústa bláznů pasou se bláznovstvím.
14 Quem é sábio procura aprender, mas os tolos estão satisfeitos com a sua própria ignorância.
15 Všickni dnové chudého zlí jsou, ale dobromyslného hody ustavičné.
15 Todos os dias são difíceis para os que estão aflitos, mas a vida é sempre agradável para as pessoas que têm coração alegre.
16 Lepší jest maličko s bázní Hospodinovou než poklad veliký s nepokojem.
16 É melhor ser pobre e temer a Deus , o Senhor , do que ser rico e infeliz.
17 Lepší jest krmě z zelí, kdež jest láska, nežli z krmného vola, kdež jest nenávist.
17 É melhor comer verduras na companhia de quem a gente ama do que comer a melhor carne onde existe ódio.
18 Muž hněvivý vzbuzuje sváry, ale zpozdilý k hněvu upokojuje svadu.
18 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas, mas a que tem paciência traz a paz.
19 Cesta lenivého jest jako plot z trní, ale stezka upřímých jest vydlážená.
19 O preguiçoso encontra dificuldades por toda parte, mas para a pessoa correta a vida não é tão difícil.
20 Syn moudrý obveseluje otce, bláznivý pak člověk pohrdá matkou svou.
20 O filho sábio dá alegria ao seu pai, mas o filho sem juízo despreza a sua mãe.
21 Bláznovství jest veselím bláznu, ale člověk rozumný upřímo kráčeti směřuje.
21 O tolo se diverte com as suas tolices, mas o sábio faz o que é certo.
22 Kdež není rady, zmařena bývají usilování, ale množství rádců ostojí.
22 Sem conselhos os planos fracassam, mas com muitos conselheiros há sucesso.
23 Vesel bývá člověk z odpovědi úst svých; nebo slovo v čas příhodný ó jak jest dobré!
23 Saber dar uma resposta é uma alegria; como é boa a palavra certa na hora certa!
24 Cesta života vysoko jest rozumnému proto, aby se uchýlil od pekla dole.
24 A pessoa sábia não desce pelo caminho da morte, mas sobe pela estrada da vida.
25 Dům pyšných vyvrací Hospodin, meze pak vdovy upevňuje.
25 O Senhor Deus derruba a casa dos orgulhosos, mas protege a propriedade da viúva.
26 Ohavností jsou Hospodinu myšlení zlého, ale čistých řeči vzácné.
26 O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas gosta de palavras bondosas.
27 Kdož dychtí po lakomství, kormoutí dům svůj; ale kdož nenávidí darů, živ bude.
27 Quem procura ficar rico por meios desonestos põe a sua família em dificuldades; quem odeia o suborno viverá mais.
28 Srdce spravedlivého přemyšluje, co má mluviti, ale ústa bezbožných vylévají všelijakou zlost.
28 As pessoas corretas pensam antes de responder; as pessoas más respondem logo, porém as suas palavras causam problemas.
29 Vzdálen jest Hospodin od bezbožných, ale modlitbu spravedlivých vyslýchá.
29 O Senhor está longe dos maus, porém ouve a oração de quem é correto.
30 To, což se zraku naskýtá, obveseluje srdce; pověst dobrá tukem naplňuje kosti.
30 Um olhar amigo alegra o coração; uma boa notícia faz a gente sentir-se bem.
31 Ucho, kteréž poslouchá trestání života, u prostřed moudrých bydliti bude.
31 Aquele que aceita a repreensão justa andará na companhia dos sábios.
32 Kdo se vyhýbá cvičení, zanedbává duše své; ale kdož přijímá domlouvání, má rozum.
32 Quem rejeita conselhos prejudica a si mesmo, mas quem aceita a correção fica mais sábio.
33 Bázeň Hospodinova jest cvičení se moudrosti, a slávu předchází ponížení.
33 Quem teme o Senhor está aprendendo a ser sábio; quem é humilde é respeitado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.