Jó 17

Bible Kralicka (CZBKR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Dýchání mé ruší se, dnové moji hynou, hrobu blízký jsem.
1 O sopro de minha vida vai-se consumindo, os meus dias se apagam, só me resta o sepulcro.
2 Jistě posměvači jsou u mne, a pro jejich mne kormoucení nepřichází ani sen na oči mé.
2 Estou cercado por zombadores, meu olho vela por causa de seus ultrajes.
3 Postav mi, prosím, rukojmě za sebe; kdo jest ten, nechť mi na to ruky podá.
3 Sê tu mesmo a minha caução junto de ti, e quem ousará bater em minha mão?
4 Nebo srdce jejich přikryl jsi, aby nerozuměli, a protož jich nepovýšíš.
4 Pois fechaste o seu coração à inteligência, por isto não os deixarás triunfar.
5 Kdož pochlebuje bližním, oči synů jeho zhynou.
5 Há quem convide seus amigos à partilha, quando desfalecem os olhos de seus filhos.
6 Jistě vystavil mne za přísloví lidem, a za divadlo všechněm,
6 Ele me reduziu a ser a fábula dos povos, e me cospem no rosto.
7 Tak že pro žalost pošly oči mé, a oudové moji všickni stínu jsou podobni.
7 Meus olhos estão atingidos pela tristeza, todo o meu corpo não é mais que uma sombra.
8 Užasnouť se nad tím upřímí, a však nevinný proti pokrytci vždy se zsilovati bude.
8 As pessoas retas estão estupefactas, e o inocente se irrita contra o ímpio;
9 Přídržeti se bude, pravím, spravedlivý cesty své, a ten, jenž jest čistých rukou, posilní se více.
9 o justo, entretanto, persiste no seu caminho, o homem de mãos puras redobra de coragem.
10 Tolikéž i vy všickni obraťte se, a poďte, prosím; neboť nenacházím mezi vámi moudrého.
10 Mas vós todos voltai, vinde, pois não acharei entre vós nenhum sábio?
11 Dnové moji pomíjejí, myšlení má mizejí, přemyšlování, pravím, srdce mého.
11 Meus dias se esgotam, meus projetos estão aniquilados, frustraram-se os projetos do meu coração.
12 Noc mi obracejí v den, a světla denního ukracují pro přítomnost temností.
12 Fazem da noite, dia, a luz da manhã é para mim como trevas.
13 Abych pak čeho i očekával, hrob bude dům můj, ve tmě usteli ložce své.
13 Deverei esperar? A região dos mortos é a minha morada, preparo meu leito no local tenebroso.
14 Jámu nazovu otcem svým, matkou pak a sestrou svou červy.
14 Disse ao sepulcro: És meu pai, e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã.
15 Kdež jest tedy očekávání mé? A kdo to, čím bych se troštoval, spatří?
15 Onde está, pois, minha esperança? E minha felicidade, quem a entrevê?
16 Do skrýší hrobu sstoupí, poněvadž jest všechněm v prachu země odpočívati.
16 Descerão elas comigo à região dos mortos, e nos afundaremos juntos na terra?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.