Jó 17

Bible Kralicka (CZBKR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dýchání mé ruší se, dnové moji hynou, hrobu blízký jsem.
1 “O meu espírito vai se consumindo, os meus dias vão se apagando, e só tenho diante de mim a sepultura.
2 Jistě posměvači jsou u mne, a pro jejich mne kormoucení nepřichází ani sen na oči mé.
2 Estou cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a contemplar as suas provocações.”
3 Postav mi, prosím, rukojmě za sebe; kdo jest ten, nechť mi na to ruky podá.
3 “Dá-me, ó Deus, um penhor, e sê o meu fiador diante de ti; quem mais haverá que possa se comprometer comigo?
4 Nebo srdce jejich přikryl jsi, aby nerozuměli, a protož jich nepovýšíš.
4 Fechaste o coração deles para o entendimento, e por isso não os exaltarás.
5 Kdož pochlebuje bližním, oči synů jeho zhynou.
5 Se alguém entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 Jistě vystavil mne za přísloví lidem, a za divadlo všechněm,
6 Mas ele me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 Tak že pro žalost pošly oči mé, a oudové moji všickni stínu jsou podobni.
7 Os meus olhos se escureceram de mágoa, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Užasnouť se nad tím upřímí, a však nevinný proti pokrytci vždy se zsilovati bude.
8 Os retos ficam admirados com isto, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 Přídržeti se bude, pravím, spravedlivý cesty své, a ten, jenž jest čistých rukou, posilní se více.
9 O justo segue o seu caminho, e o puro de mãos se torna cada vez mais forte.
10 Tolikéž i vy všickni obraťte se, a poďte, prosím; neboť nenacházím mezi vámi moudrého.
10 Mas voltem, todos vocês, e venham cá; porque não acharei nenhum sábio entre vocês.”
11 Dnové moji pomíjejí, myšlení má mizejí, přemyšlování, pravím, srdce mého.
11 “Os meus dias passaram, e fracassaram os meus planos, os desejos do meu coração.
12 Noc mi obracejí v den, a světla denního ukracují pro přítomnost temností.
12 Transformam a noite em dia, e dizem: ‘A luz está perto das trevas.’
13 Abych pak čeho i očekával, hrob bude dům můj, ve tmě usteli ložce své.
13 Mas, se eu aguardo a sepultura por minha casa; se faço a minha cama nas trevas;
14 Jámu nazovu otcem svým, matkou pak a sestrou svou červy.
14 se digo à cova: ‘Você é o meu pai’, e aos vermes: ‘Vocês são a minha mãe e a minha irmã’,
15 Kdež jest tedy očekávání mé? A kdo to, čím bych se troštoval, spatří?
15 onde está, então, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Do skrýší hrobu sstoupí, poněvadž jest všechněm v prachu země odpočívati.
16 Ela descerá até as portas do mundo dos mortos, quando juntos descansarmos no pó.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.