Jó 13
Bible Kralicka (CZBKR) vs NVT
1 Aj, všecko to vidělo oko mé, slyšelo ucho mé, a srozumělo tomu.
1 “Vi tudo isso com os próprios olhos; ouvi com os próprios ouvidos, e agora entendo.
2 Jakož vy znáte to, znám i já, nejsem zpozdilejší než vy.
2 O que vocês sabem, eu também sei; não são melhores que eu.
3 Jistě žeť já s Všemohoucím mluviti, a s Bohem silným o svou při jednati budu.
3 Quero falar diretamente com o Todo-poderoso, quero defender minha causa diante de Deus.
4 Nebo vy jste skladatelé lži, a lékaři marní všickni vy.
4 Vocês me difamam com mentiras; são médicos incapazes de curar.
5 Ó kdybyste aspoň mlčeli, a bylo by vám to za moudrost.
5 Se ao menos se calassem! É a atitude mais sábia que poderiam tomar.
6 Slyštež medle odpory mé, a důvodů rtů mých pozorujte.
6 Ouçam minha defesa, prestem atenção a meus argumentos.
7 Zdali zastávajíce Boha silného, mluviti máte nepravost? Aneb za něho mluviti máte lest?
7 “Vocês querem defender Deus com mentiras? Apresentam argumentos desonestos em nome dele?
8 Zdaliž osobu jeho přijímati budete, a o Boha silného se zasazovati?
8 Distorcem seu testemunho em favor dele? Acaso são advogados de Deus?
9 Zdaž vám to k dobrému bude, když na průbu vezme vás, že jakož člověk oklamán bývá, oklamati jej chcete?
9 O que acontecerá quando ele decidir investigá-los? Conseguirão enganá-lo como enganam qualquer pessoa?
10 V pravdě žeť vám přísně domlouvati bude, budete-li povrchně osoby jeho šetřiti.
10 Não! Certamente ele os repreenderá se distorcerem às escondidas seu testemunho em favor dele.
11 Což ani důstojnost jeho vás nepředěšuje, ani strach jeho nepřikvačuje vás?
11 Acaso a majestade dele não os aterrorizará? O terror dele não cairá sobre vocês?
12 Všecka vzácnost vaše podobná jest popelu, a hromadám bláta vyvýšení vaše.
12 Suas frases feitas valem tanto quanto cinzas; sua defesa é fraca como um pote de barro.
13 Postrptež mne, nechať já mluvím, přiď na mne cokoli.
13 “Calem-se e deixem-me em paz! Permitam-me falar, e eu arcarei com as consequências.
14 Pročež bych trhati měl maso své zuby svými, a duši svou klásti v ruku svou?
14 Sim, porei minha vida em risco e direi o que penso de fato.
15 By mne i zabil, což bych v něho nedoufal? A však cesty své před oblíčej jeho předložím.
15 Ainda que Deus me mate, ele é minha única esperança; apresentarei a ele minha causa.
16 Onť sám jest spasení mé; nebo před oblíčej jeho pokrytec nepřijde.
16 Isto, porém, é o que me salvará: não sou ímpio; se o fosse, não poderia me colocar diante dele.
17 Poslouchejte pilně řeči mé, a zprávu mou pusťte v uši své.
17 “Escutem bem o que vou dizer, ouçam-me com atenção.
18 Aj, jižť začínám pře své vésti, vím, že zůstanu spravedliv.
18 Preparei minha defesa; serei declarado inocente.
19 Kdo jest, ješto by mi odpíral, tak abych nyní umlknouti a umříti musil?
19 Quem pode discutir comigo a esse respeito? E, se provarem que estou errado, me calarei e morrerei.”
20 Toliko té dvoji věci, ó Bože, nečiň mi, a tehdy před tváří tvou nebudu se skrývati:
20 “Ó Deus, concede-me estas duas coisas, e não me esconderei de ti.
21 Ruku svou vzdal ode mne, a hrůza tvá nechť mne neděsí.
21 Remove tua mão de cima de mim e não me assustes com tua temível presença.
22 Zatím povolej mne, a buduť odpovídati; aneb nechať já mluvím, a odpovídej mi.
22 Chama-me, e eu responderei; ou permita que eu fale e responde-me.
23 Jak mnoho jest mých nepravostí a hříchů? Přestoupení mé a hřích můj ukaž mi.
23 Diga-me, o que fiz de errado? Mostra-me minha rebeldia e meu pecado.
24 Proč tvář svou skrýváš, a pokládáš mne sobě za nepřítele?
24 Por que te afastas de mim? Por que me tratas como teu inimigo?
25 Zdaliž list větrem se zmítající potříti chceš, a stéblo suché stihati budeš?
25 Atormentarias uma folha soprada pelo vento? Perseguirias a palha seca?
26 Že zapisuješ proti mně hořkosti, a dáváš mi v dědictví nepravosti mladosti mé,
26 “Escreves acusações amargas contra mim e trazes à tona os pecados de minha juventude.
27 A dáváš do klady nohy mé, a šetříš všech stezek mých, na paty noh mých našlapuješ;
27 Prendes meus pés com correntes, vigias todos os meus caminhos e examinas todas as minhas pegadas.
28 Ješto člověk jako hnis kazí se, a jako roucho, kteréž jí mol.
28 Eu me consumo como madeira que apodrece, como roupa comida pela traça.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.