Jó 13
Bible Kralicka (CZBKR) vs BKJ
1 Aj, všecko to vidělo oko mé, slyšelo ucho mé, a srozumělo tomu.
1 Eis que os meus olhos têm visto tudo isto, e os meus ouvidos ouviram e entenderam.
2 Jakož vy znáte to, znám i já, nejsem zpozdilejší než vy.
2 O que vós o sabeis, o mesmo eu também sei; eu não sou inferior a vós.
3 Jistě žeť já s Všemohoucím mluviti, a s Bohem silným o svou při jednati budu.
3 Certamente eu quero falar com o Todo-Poderoso, e desejo argumentar com Deus.
4 Nebo vy jste skladatelé lži, a lékaři marní všickni vy.
4 Mas vós sois forjadores de mentiras, vós todos sois médicos sem valor.
5 Ó kdybyste aspoň mlčeli, a bylo by vám to za moudrost.
5 Ah, quem dera que calásseis de uma vez! isso seria a vossa sabedoria.
6 Slyštež medle odpory mé, a důvodů rtů mých pozorujte.
6 Ouvi agora o meu raciocínio, e escutai os argumentos dos meus lábios.
7 Zdali zastávajíce Boha silného, mluviti máte nepravost? Aneb za něho mluviti máte lest?
7 Falareis perversamente por Deus? E falareis enganosamente por ele?
8 Zdaliž osobu jeho přijímati budete, a o Boha silného se zasazovati?
8 Fareis acepção da sua pessoa? Contendereis por Deus?
9 Zdaž vám to k dobrému bude, když na průbu vezme vás, že jakož člověk oklamán bývá, oklamati jej chcete?
9 Seria bom se ele vos examinasse? Ou como um homem zomba do outro, assim zombareis dele?
10 V pravdě žeť vám přísně domlouvati bude, budete-li povrchně osoby jeho šetřiti.
10 Ele certamente vos reprovará, se secretamente julgardes as pessoas.
11 Což ani důstojnost jeho vás nepředěšuje, ani strach jeho nepřikvačuje vás?
11 Sua excelência não vos deixará temerosos, e não cairá sobre vós o seu pavor?
12 Všecka vzácnost vaše podobná jest popelu, a hromadám bláta vyvýšení vaše.
12 As vossas lembranças são como cinzas; vossos corpos como corpos de barro.
13 Postrptež mne, nechať já mluvím, přiď na mne cokoli.
13 Ficai quietos, deixai-me sozinho para que eu possa falar, e deixai vir sobre mim o que for.
14 Pročež bych trhati měl maso své zuby svými, a duši svou klásti v ruku svou?
14 Por que razão tomo minha carne com os meus dentes, e ponho a minha vida na minha mão?
15 By mne i zabil, což bych v něho nedoufal? A však cesty své před oblíčej jeho předložím.
15 Ainda que ele me mate, contudo eu confiarei nele; mas manterei meus próprios caminhos diante dele.
16 Onť sám jest spasení mé; nebo před oblíčej jeho pokrytec nepřijde.
16 Ele também será a minha salvação; porque um hipócrita não virá perante ele.
17 Poslouchejte pilně řeči mé, a zprávu mou pusťte v uši své.
17 Ouvi diligentemente meu discurso, e a minha declaração com os vossos ouvidos.
18 Aj, jižť začínám pře své vésti, vím, že zůstanu spravedliv.
18 Eis que agora eu tenho ordenado a minha causa, e sei que eu serei justificado.
19 Kdo jest, ješto by mi odpíral, tak abych nyní umlknouti a umříti musil?
19 Quem é o que pleiteará comigo? Porque agora, se eu retiver a minha língua, eu darei o espírito.
20 Toliko té dvoji věci, ó Bože, nečiň mi, a tehdy před tváří tvou nebudu se skrývati:
20 Somente duas coisas não faças para comigo; então eu não me esconderei de ti:
21 Ruku svou vzdal ode mne, a hrůza tvá nechť mne neděsí.
21 Retira a tua mão para longe de mim, e não permita que o teu pavor me atemorize.
22 Zatím povolej mne, a buduť odpovídati; aneb nechať já mluvím, a odpovídej mi.
22 Então chama e eu responderei; ou deixa-me falar e responde-me.
23 Jak mnoho jest mých nepravostí a hříchů? Přestoupení mé a hřích můj ukaž mi.
23 Quantos são minhas iniquidades e pecados? Faz-me conhecer minha transgressão e o meu pecado.
24 Proč tvář svou skrýváš, a pokládáš mne sobě za nepřítele?
24 Por que escondes a tua face, e me tens por teu inimigo?
25 Zdaliž list větrem se zmítající potříti chceš, a stéblo suché stihati budeš?
25 Quebrarás uma folha levada pelo vento de lá para cá? E perseguirás o restolho seco?
26 Že zapisuješ proti mně hořkosti, a dáváš mi v dědictví nepravosti mladosti mé,
26 Porque escreves coisas amargas contra mim, e me fazes possuir as iniquidades da minha juventude.
27 A dáváš do klady nohy mé, a šetříš všech stezek mých, na paty noh mých našlapuješ;
27 Também pões os meus pés no cepo, e olhas estreitamente para todos os meus caminhos, e pões uma marca nos calcanhares dos meus pés.
28 Ješto člověk jako hnis kazí se, a jako roucho, kteréž jí mol.
28 E ele, como a uma coisa podre, consome, como uma roupa que é comida pela traça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.